برگزاری دوره آموزش زبان فارسی در رم

رم

رایزن فرهنگی ایران در رم:

فارسی از نظر ضرب‌المثل‌ در میان سه زبان اول جهان است

رایزن فرهنگی ایران در رم با بیان اینکه زبان فارسی از نظر شمار و تنوع ضرب‌المثل‌هایش در میان سه زبان اول جهان است، از برگزاری سی‌وسومین دوره آموزش زبان فارسی در رم به همت این رایزنی خبر داد. قربانعلی پورمرجان با اعلام این خبر به ایسنا گفت: سی‌وسومین دوره آموزش زبان فارسی با حضور جمع قابل توجهی از فراگیران و علاقه‌مندان به زبان فارسی در محل رایزنی فرهنگی در حال برگزاری است.

او به اهمیت زبان فارسی و تاریخ آن اشاره کرد و شناخت زبان فارسی را از ضرورت‌های شناخت ادبیات و تمدن غنی ایران به عنوان یکی از کهن‌ترین تمدن‌های جهان دانست. به گفته رایزن فرهنگی ایران در رم، فارسی از نظر شمار و تنوع ضرب‌المثل‌ها در میان سه زبان اول جهان است. دامنه واژگان و تنوع واژه‌ها در فارسی همچنان بسیار بزرگ و پرمایه ‌است و یکی از غنی‌ترین زبان‌های جهان از نظر واژه‌ها و دایره لغات به شمار می‌آید. در کمتر زبانی فرهنگ لغاتی چون دهخدا (در ۱۸ جلد) یا فرهنگ معین (در ۶ جلد) دیده می‌شود.

پورمرجان یادآور شد: رایزنی فرهنگی در قالب فعالیت‌های فرهنگی مدت‌هاست در امر آموزش زبان فارسی فعالیت داشته و توانسته است گام‌های مثبتی در این زمینه بردارد و با وجود پنج بخش زبان فارسی در دانشگاه‌های ایتالیا همواره از تشکیل کلاس‌های زبان فارسی در محل رایزنی استقبال شده است. او خاطرنشان کرد: سی‌وسومین دوره زبان فارسی با حضور خانم بیانکا ماریا فیلیپینی استاد زبان فارسی دانشگاه ویتربو تشکیل شد. دکتر فیلیپینی دانش‌آموخته رشته زبان فارسی در مقطع دکترا از دانشگاه شرق‌شناسی ناپل است که در حال حاضر به عنوان آموزگار زبان فارسی در دانشگاه ویتربو مشغول تدریس است. او در بیان چگونگی برگزاری کلاس‌ها اظهار کرد: در اولین روز از هر دوره آزمون سطح‌بندی از علاقه‌مندان گرفته می‌شود و دانشجویان دوره جاری به سه گروه ابتدایی، متوسطه و پیشرفته تقسیم شده‌اند.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در رم در پایان گفت: دوره آموزش زبان فارسی روزهای شنبه هر هفته برای سه دوره مذکور تشکیل خواهد شد. کل دوره ۵۴ ساعت است که برای هر مقطع ۱۸ ساعت است و در ۱۲ نشست یک‌ونیم ساعته تشکیل می‌شود.

جستارهای وابسته

  • نقش زبان فارسی در گسترش هویت ملی و فرهنگی ایراننقش زبان فارسی در گسترش هویت ملی و فرهنگی ایران در این جستار دکتر مرتضی فلاح به نقش چامه‌سرایانِ بزرگِ زبانِ پارسی در پاسداری و نگهداشتِ پارسی، این میراثِ پرارج و ماندگار، و کوششِ آنان برایِ پاسداشتِ هویتِ ایرانی پرداخته است.
  • دوم اسفند: روز جهانی زبان پارسیدوم اسفند: روز جهانی زبان پارسی دکتر حمید احمدی (استاد دانشگاه تهران): سالهاست که جریان‌های قوم‌گرا و کشورها و رسانه‌های بیگانه پشتیبان آنها روز جهانی زبان مادری در ٢١ فوریه (دوم اسفند) را تفسیر به رای کرده و با مصادره آن، به عنوان روز زبانهای محلی و قومی، کارزار شریرانه‌ای علیه زبان فارسی، زبان ملی و مادری، همه ایرانیان به راه انداخته‌اند. دقت عمیق نکردن در فلسفه […]
  • شبکه‌های اجتماعی با خط و زبان ما چه می‌کنند؟شبکه‌های اجتماعی با خط و زبان ما چه می‌کنند؟ گفت‌وگوی آسیب‌شناسانه با دستور (دکتر) علی‌اشرفِ صادقی درباره‌ی دبیره و زبانِ پارسی در رایاتار (اینترنت)
  • بارگیریِ «تاریخِ زبانِ فارسیِ» ابوالقاسمیبارگیریِ «تاریخِ زبانِ فارسیِ» ابوالقاسمی پارسی‌انجمن: «تاریخِ زبانِ فارسی» را استادِ زنده‌یاد محسنِ ابوالقاسمی در سه بخش گرد آورده است: بخشِ نخست به زبانِ پارسی در روزگارِ باستان (پارسه) ‌پردازد که از هزاره‌ی نخست پیشاترسایی تا فروافتادنِ هخامنشیان را در بر می‌گیرد. بخشِ دوم با زبانِ پارسی در روزگارِ میانه (پارسیگ)، از فروافتادنِ هخامنشیان تا برآمدنِ صفاریان، سروکار دارد. بخشِ […]
  • زبانِ پارسی، ایران و فرهنگ‌نویسی (۲)زبانِ پارسی، ایران و فرهنگ‌نویسی (۲) به دنباله، بخشِ دومِ گفت‌وگوی علی بهرامیان با دکتر ژاله آموزگار و دکتر حسن انوری درباره‌ی «زبانِ پارسی، ایران و فرهنگ‌نویسی» را که در سی‌ام مهرماهِ ۱۳۹۸ در «بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار» انجام شده است […]
  • زبانِ پارسی، ایران و فرهنگ‌نویسی (۱)زبانِ پارسی، ایران و فرهنگ‌نویسی (۱) به دنباله، بخشِ نخستِ گفت‌وگوی علی بهرامیان با دکتر ژاله آموزگار و دکتر حسن انوری درباره‌ی «زبانِ پارسی، ایران و فرهنگ‌نویسی» را که در سی‌ام مهرماهِ ۱۳۹۸ در «بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار» انجام شده است […]

دیدگاهی بنویسید.


*