فرهنگستان زبان و ادب فارسی آخرین واژههای مصوب خود را در بخش واژههای همگانی و ویژه اعلام کرد. از جمله این واژهها به «پیشنهاده» بهجای «پروپوزال» و «سراسرنما» بهجای «پانوراما» میتوان اشاره کرد.
علی مهرامی – پژوهشگر گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی – درباره روند واژهگزینی در فرهنگستان گفت که در گروه واژهگزینی 70 کارگروه ویژهکارِ واژهگزینی با همکاری بیش از 350 استاد و کارشناس و ویژهکار در زمینههای گوناگون دانش و فناوری کوشا هستند. هر کارگروه، پس از گردآوری پیکره واژگانیِ خود برای هر واژه، پروندهای درست میکند که در آن دادههایی مانند واژه بیگانه به زبان انگلیسی و زبانهای دیگر، تعریف واژه، منشأ زبانی و ریشهشناختی واژه، ترکیبات و مشتقات و واژههای در پیوند آن، برابرنهادهای بهکاررفته در برابر این واژه در زبان فارسی، ویژگی دستوری و جز آن آمده است. پس از گردآوری مجموعهای از واژهها آن مجموعه به شورای هماهنگی و سپس به هیئت فنی فرستاده میشود و سپس با از میان بردن کاستیها، در نشستهای شورای واژهگزینی گفته میشود. در این شورا پس از گفتوگو و بررسی و شنیدن دیدگاهها، سرانجام برابرنهادها به تصویب میرسد. برابرنهادهای مصوب برای آگاهی علاقهمندان و کارشناسان، در وبگاه فرهنگستان میآید و تا سه سال، در صورت دریافت پیشنهادها و برابرنهادهایی بهتر، قابل دگرگونیاند.
در بهمنماه امسال، چند کارگروه واژههای خود را در شورای واژهگزینی گفتند و برابرنهادهایی به تصویب رسید که برخی از واژههای چند زمینه چنین است:
واژههای همگانی
دورخرید teleshopping
دورخرید کردن teleshop
دورخریدار teleshopper
بازاریابی تلفنی/ دوربازاریابی telemarketing
بازاریاب تلفنی/ دوربازاریاب telemarketer
فروش تلفنی/ دورفروشی telesales
رانک segway
پاروَک scooter
نورپز solardom
میز پیشآینه console table
پیشنهاده proposal
سراسرنما panorama
ژرفانما diorama
پیرانما cyclorama
گیتینما cosmorama
دیوارویدئو videowall
زیستسنجشی biometric
واژههای مصوب حملونقل درونشهری
ارزیابی زمان انتظار wait assessment
بالابر کمتوانان wheelchair lift
کارت برنامه windscreen card
مسیردهی پویا dynamic routing
زودبازگشت turn back
مهارافزار پیشرفته advanced vehicle control system
میانگین خودروسوارگان average vehicle ridership
واژههای مصوب ژنشناسی و زیستفنّاوری
همرشتگی synteny
برگشت جنسی sex reversal
پیشبروزی anticipation
همردیفسازی alignment
وَربست contig
جهش کارکردزدا loss of function mutation
جهش کارکردزا gain of function mutation
واژههای مصوب خوراک
خوردن هیجانی emotional eating
چاقی کودکی childhood obesity
کمبود غذایی dietary dificiency
میوهخوار frutarian
روزه آبمیوه juice fast
چربیافزایی lipotrophy
چربیکاهی lipotropy
واژههای مصوب علوم سیاسی و روابط بینالملل
نظام مجلسی parliamentary system
دولت وابسته dependent state
دولت متکی client state
دولت دنبالهرو satellite state
خویشاوندسالاری nepotocracy
ارتشسالاری stratocracy
کارگرسالاری ergatocracy
واژههای مصوب مهندسی پزشکی
کمکفنّاوری assistive technology
فنّاوری توانبخشی rehabilitation technology
مدلسازی اتاقکی compartmental modeling
مدلسازی محاسباتی computational modeling
تصویربرداری پرتونگاشتی radiographic imaging
نمونهکاهی downsampling
نمونهافزایی upsampling
همردیفسازی alignment
پس فرهنگستان به misalignment چه می گوید؟
دژ هم ردیف سازی؟ شترگاوپلنگی میشه واسه خودش هااااا
من خود از هواداران اندیشه ی فرهنگستانم.اما در دید من بهتر است واژگان زیباتر و خوش آواتر و شایسته تر برای شکرین زبان پارسی گزیده شوند.چرا که زبانمان در خور خوش آوا ترین و رسا ترین زبان های جهان است و همان گون که در این سایت گفته شد،کهن ترین زنده زبان جهان است.
با سپاس از پارسی انجمن
سلام، روز خوش یه سوال دارم فرهنگستان برای کلمه جای جست وجو نداره ما واژه رو به فارسی یا انگلیسی بدیم ومعادل دقیق پارسی به ما بده چطور میشه معادل دقیق کلمه رو پیدا کرد ممنون