فرهنگنامه پارسی آریا
«فرهنگنامه پارسی آریا»، گردآوری «ج. دانشیار» دربرگیرنده جستارهایی پیرامون «پالایش و بهسازی زبان پارسی» همراه با «واژهنامه ناپارسی به پارسی آریا» ست.
«فرهنگنامه پارسی آریا»، گردآوری «ج. دانشیار» دربرگیرنده جستارهایی پیرامون «پالایش و بهسازی زبان پارسی» همراه با «واژهنامه ناپارسی به پارسی آریا» ست.
شهربراز- «فردیناند ویلهلم یاکوب یوستی»، زبانشناس و خاورشناس آلمانی است که «نامنامهی ایرانی» یکی از کتابهای اوست. این کتاب دارای نزدیک ۴۵۰۰ نام (و ۹۵۰۰ شخص جداگانه) است که در متنهای ایرانی (اوستایی، پارسی کهن، میانه و نو) تا زمان یوستی به دست آمده بوده است. این نامها همچنین از متنها و خاستگاههای دیگری مانند سنگنبشتهها و کتابهای قومهای دیگری که با ایرانیان در تماس بودند برگرفته شدهاند …
در این جستار، فریدون جنیدی، به ریشهشناسی واژههای «زن»، «بانو»، «کنیز» و «دوشیزه» در زبان فارسی میپردازد و سپس اشارهای به نامهای زن در زبانهای انگلیسی، فرانسوی و آلمانی میکند.
دكتر علی اشرف صادقی در این گفتوگو دربارهی «فرهنگ جامع زبان فارسی» و کوشش 15 سال خود و همکارانش در این راستا سخن میگوید.
«واژهنامه پارسی سره» از فرهنگستان زبان پارسی، واژهنامهای است که در آن کوشش شده است برابرهای پارسی واژههای بیگانه، نمایانده شود. به یاری این واژهنامه میتوانید نوشتار و گفتار خود را از واژههای بیگانه بپیرایید.
محسن شاملو: باید پذیرفت که پالایش زبان پارسی یک نیاز فرهنگی است و باید به یک جنبش همهگیر دگریده شود. خواست مردم بسیار ارزنده است و یاریگر دستگاههای کشوری و فرهنگی خواهد بود.
دکتر جلیل دوستخواه- بر ماست که درهمهی کاربُردهای زبان، بیشترین دقّت را به خرج دهیم و از هرگونه آشفتهکاری و بیبند و باری در گفتار و نوشتار خودداری ورزیم و از راه دادن تعبیرها و ترکیبهای بیگانه با ساختار و هنجار زبان به بافت آن و عرضهداشت گفتارها و نوشتارهای درهم جوش و ملقمهوار بپرهیزیم.
در فرهنگ وندهای زبان فارسی که پژوهش دکتر ضیاالدین هاجری است، نزدیك به 700 وند (پیشوند، میانوند و پسوند) یا وندوارههای زبان فارسی بررسی شده است. این فرهنگ دربردارندهی جدول نشانههای آوا نگاری، كوتاهوارهها، نشانهها و فهرست وندهای كتاب و کتابنامه است.
شهربراز- در این جستار به بررسی ریشهشناسی نام چهار فصل سال در زبان پارسی و دیگر زبانهای هندواروپایی میپردازم.
شهربراز- بیگمان، فرهنگ دهخدا یکی از آثار سُترگ زبان پارسی است و شادروان علیاکبر دهخدا حق بزرگی بر گردن تمام پارسیگویان و پارسینویسان دارد؛ اما آنچه امروزه به صورت فرهنگ دهخدا در دست ماست، مانند هر کاری که در گذشته انجام گرفته است، ایرادهایی دارد که گاهی برای کارهای پژوهشی و زبانشناسی مشکل میسازد. در این جستار به چند مورد به کوتاهی اشاره میکنم.