
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	دیدگاه‌ها برای: واژه‌های سره در پارسی تاجیکستانی	</title>
	<atom:link href="https://parsianjoman.org/1255/%D9%88%D8%A7%DA%98%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D8%B1%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D9%BE%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%AA%D8%A7%D8%AC%DB%8C%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%DB%8C/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://parsianjoman.org/1255/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b3%d8%b1%d9%87-%d8%af%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%aa%d8%a7%d8%ac%db%8c%da%a9%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%db%8c/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Jun 2016 12:40:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.10</generator>
	<item>
		<title>
		توسط: حسین		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/1255/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b3%d8%b1%d9%87-%d8%af%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%aa%d8%a7%d8%ac%db%8c%da%a9%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%db%8c/#comment-2476</link>

		<dc:creator><![CDATA[حسین]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2016 12:40:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=1255#comment-2476</guid>

					<description><![CDATA[واژه‌ی نهار (در اصل: ناهار) سره است. هرچند دانستن ِ برابرش در میان تاجیک‌های عزیز هم دلنشین است.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>واژه‌ی نهار (در اصل: ناهار) سره است. هرچند دانستن ِ برابرش در میان تاجیک‌های عزیز هم دلنشین است.		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="2476"
					data-ulike-nonce="c25ba51a17"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_2476"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+3"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: حسن رفیعی		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/1255/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b3%d8%b1%d9%87-%d8%af%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%aa%d8%a7%d8%ac%db%8c%da%a9%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%db%8c/#comment-2472</link>

		<dc:creator><![CDATA[حسن رفیعی]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2016 10:08:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=1255#comment-2472</guid>

					<description><![CDATA[بسیار زیبا. 
فکر می‌کنم در مدخل زیر:
بی‌نظم‌وترتیب: بی‌سرشتَه
یک ر جا افتاده باشد:
بی‌نظم‌وترتیب: بی‌سَررشتَه
در گذشته در ارتش اداره «سررشته‌داری» بود. شاید هنوز هم باشد. فکر می‌کنم کارش شبیه چیزی بود که الان می‌گویند «تدارکات».]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>بسیار زیبا.<br />
فکر می‌کنم در مدخل زیر:<br />
بی‌نظم‌وترتیب: بی‌سرشتَه<br />
یک ر جا افتاده باشد:<br />
بی‌نظم‌وترتیب: بی‌سَررشتَه<br />
در گذشته در ارتش اداره «سررشته‌داری» بود. شاید هنوز هم باشد. فکر می‌کنم کارش شبیه چیزی بود که الان می‌گویند «تدارکات».		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="2472"
					data-ulike-nonce="3d6dacecdb"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_2472"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: بهنام		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/1255/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b3%d8%b1%d9%87-%d8%af%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%aa%d8%a7%d8%ac%db%8c%da%a9%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%db%8c/#comment-1812</link>

		<dc:creator><![CDATA[بهنام]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Apr 2016 20:30:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=1255#comment-1812</guid>

					<description><![CDATA[برخی واژه ها بسیار نغز اند: باور رفتن (احتمال قوی داده شدن)، پیوندیدن (متصل کردن)، زورآوری (اعمال زور)، بی‌پروا (بی اعتنا، بی توجه) سپاریدن (تحویل دادن)، برتری دادن (ترجیح دادن)، کیهان (فضا)، اندوزیدن (کسب کردن)، شیوه (لهجه)، پاک‌کاری (نظافت)، برخاستن (منشا گرفتن)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>برخی واژه ها بسیار نغز اند: باور رفتن (احتمال قوی داده شدن)، پیوندیدن (متصل کردن)، زورآوری (اعمال زور)، بی‌پروا (بی اعتنا، بی توجه) سپاریدن (تحویل دادن)، برتری دادن (ترجیح دادن)، کیهان (فضا)، اندوزیدن (کسب کردن)، شیوه (لهجه)، پاک‌کاری (نظافت)، برخاستن (منشا گرفتن)		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="1812"
					data-ulike-nonce="ff06a1e30c"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_1812"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+2"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
