
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	دیدگاه‌ها برای: واژه‌های فارسی در زبان ژاپنی	</title>
	<atom:link href="https://parsianjoman.org/1396/%D9%88%D8%A7%DA%98%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%DA%98%D8%A7%D9%BE%D9%86%DB%8C/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://parsianjoman.org/1396/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%da%98%d8%a7%d9%be%d9%86%db%8c/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Mar 2019 22:59:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.11</generator>
	<item>
		<title>
		توسط: فاطمه		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/1396/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%da%98%d8%a7%d9%be%d9%86%db%8c/#comment-7155</link>

		<dc:creator><![CDATA[فاطمه]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Mar 2019 22:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=1396#comment-7155</guid>

					<description><![CDATA[سلام میشه بهم بگین نوشتار جمله ی «رفتی درم ببند »به ژاپنی چی میشه؟]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>سلام میشه بهم بگین نوشتار جمله ی «رفتی درم ببند »به ژاپنی چی میشه؟		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="7155"
					data-ulike-nonce="32af1a2582"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_7155"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+1"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: بهرام روشن ضمیر		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/1396/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%da%98%d8%a7%d9%be%d9%86%db%8c/#comment-178</link>

		<dc:creator><![CDATA[بهرام روشن ضمیر]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2014 05:37:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=1396#comment-178</guid>

					<description><![CDATA[در بخش اصطلاحات ژاپنی در ایران گیشا نوشته شده که نامی ژاپنی است ولی من در ایران آنرا ندیدم! نکند نویسنده محله ی گیشا در تهران را مد نظر داشته. که این یک برداشت نابجاست. گیشا تلفظ اشتباه &quot;کیشا&quot; است. کیشا نام شرکتی است که دو نفر به نامهای کیخسرو و شاپور بنیاد گذاشته بودند که در محله ی یادشده به شهرک سازی و راهسازی و آبرسانی پرداخت. کیشا بر وزن صیدا، به مرور به اشتباه گیشا تلفظ شد و این اشتباه به نوشته های مکتوب هم کشیده شد.

در بخش واژه های پارسی که از راه زبانهای اروپایی به ژاپنی رفتند، به نظر میرسد نویسنده توجه نکرده که زبانهای اروپایی با زبانهای ایرانی و هندی همریشه اند. بیشتر واژگانی که در اینجا نوشته شده، وامواژه ی پارسی در زبانهای اروپایی نیستند بلکه واژگان همریشه اند. منتها چون پارسی کهن تر از زبانهای نوین اروپاست، به اشتباه به نظر میرسد که از پارسی به اروپا رفته، مگر برخی موارد که در ایران بوده و در اروپا نبوده و شناخته نمیشده و آنان دیر با آن آشنا شدند.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>در بخش اصطلاحات ژاپنی در ایران گیشا نوشته شده که نامی ژاپنی است ولی من در ایران آنرا ندیدم! نکند نویسنده محله ی گیشا در تهران را مد نظر داشته. که این یک برداشت نابجاست. گیشا تلفظ اشتباه &#8220;کیشا&#8221; است. کیشا نام شرکتی است که دو نفر به نامهای کیخسرو و شاپور بنیاد گذاشته بودند که در محله ی یادشده به شهرک سازی و راهسازی و آبرسانی پرداخت. کیشا بر وزن صیدا، به مرور به اشتباه گیشا تلفظ شد و این اشتباه به نوشته های مکتوب هم کشیده شد.</p>
<p>در بخش واژه های پارسی که از راه زبانهای اروپایی به ژاپنی رفتند، به نظر میرسد نویسنده توجه نکرده که زبانهای اروپایی با زبانهای ایرانی و هندی همریشه اند. بیشتر واژگانی که در اینجا نوشته شده، وامواژه ی پارسی در زبانهای اروپایی نیستند بلکه واژگان همریشه اند. منتها چون پارسی کهن تر از زبانهای نوین اروپاست، به اشتباه به نظر میرسد که از پارسی به اروپا رفته، مگر برخی موارد که در ایران بوده و در اروپا نبوده و شناخته نمیشده و آنان دیر با آن آشنا شدند.		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="178"
					data-ulike-nonce="e9b00c7921"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_178"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+2"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
