
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	دیدگاه‌ها برای: فارسی ناشنیده	</title>
	<atom:link href="https://parsianjoman.org/4252/%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d9%86%d8%a7%d8%b4%d9%86%db%8c%d8%af%d9%87/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://parsianjoman.org/4252/%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d9%86%d8%a7%d8%b4%d9%86%db%8c%d8%af%d9%87/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Jun 2016 13:40:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.10</generator>
	<item>
		<title>
		توسط: محمد چهارمحالی		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/4252/%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d9%86%d8%a7%d8%b4%d9%86%db%8c%d8%af%d9%87/#comment-2512</link>

		<dc:creator><![CDATA[محمد چهارمحالی]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jun 2016 13:40:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=4252#comment-2512</guid>

					<description><![CDATA[درود بیکران بر دست اندرکاران پارسی انجمن به ویژه سراستاد دکتر ضیاءالدین هاجری
تا اندازه ای که خواندنی ها و پژوهش هایم یاری میدهد گمانم بر اینست که برازندگی و سپس جاافتادگی واژه های فرهنگستان ۱۳۱۴ تا ۱۳۱۹(فرهنگستان اول) از برای این است که برخی از برابر ساخته ها، برگرفته از متون کهن پارسی به ویژه متون دوره سامانی همچون تفاسیر قران است یا اینکه به شیوه ی آن واژه ها ساخته شده اند اگر پارسی انجمنیان گرامی نگرشی بر این متون برای برابرهای زیبنده داشته باشند سخت در خور ستایش است زیرا به نگر من پس از شاهنامه تفاسیر پارسی کهن چون کمبریج، قصص سورآبادی یا ترجمه و قصه های قران عتیق نیشابوری نخستین خیزش آگاهانه ی پارسی زبانان دانشمند در برابر تاخت تازیان بوده است و می توان گفت پیش از شاهنامه این خیزش آغاز شده بود(به گواه مقدمه تفسیر بلعمی)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>درود بیکران بر دست اندرکاران پارسی انجمن به ویژه سراستاد دکتر ضیاءالدین هاجری<br />
تا اندازه ای که خواندنی ها و پژوهش هایم یاری میدهد گمانم بر اینست که برازندگی و سپس جاافتادگی واژه های فرهنگستان ۱۳۱۴ تا ۱۳۱۹(فرهنگستان اول) از برای این است که برخی از برابر ساخته ها، برگرفته از متون کهن پارسی به ویژه متون دوره سامانی همچون تفاسیر قران است یا اینکه به شیوه ی آن واژه ها ساخته شده اند اگر پارسی انجمنیان گرامی نگرشی بر این متون برای برابرهای زیبنده داشته باشند سخت در خور ستایش است زیرا به نگر من پس از شاهنامه تفاسیر پارسی کهن چون کمبریج، قصص سورآبادی یا ترجمه و قصه های قران عتیق نیشابوری نخستین خیزش آگاهانه ی پارسی زبانان دانشمند در برابر تاخت تازیان بوده است و می توان گفت پیش از شاهنامه این خیزش آغاز شده بود(به گواه مقدمه تفسیر بلعمی)		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="2512"
					data-ulike-nonce="6c20e51aa9"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_2512"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+1"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
