
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	دیدگاه‌ها برای: همتای پارسی «دُشَک» چیست؟	</title>
	<atom:link href="https://parsianjoman.org/4317/%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B1-%D9%BE%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D9%8F%D8%B4%D9%8E%DA%A9-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA%D8%9F/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://parsianjoman.org/4317/%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d8%a8%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d9%8f%d8%b4%d9%8e%da%a9-%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%9f/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Jul 2020 21:48:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.10</generator>
	<item>
		<title>
		توسط: گُشتاسپ کوشانی		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/4317/%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d8%a8%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d9%8f%d8%b4%d9%8e%da%a9-%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%9f/#comment-10828</link>

		<dc:creator><![CDATA[گُشتاسپ کوشانی]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2020 21:48:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=4317#comment-10828</guid>

					<description><![CDATA[از آنجاییکه زبان های پشتو و دری زیر شاخه های زبان اوستا هستند میتوان گفت واژه های زیادی در افغانستان استفاده میشه که مستقیم از زبان اوستا مشتق شده . همین واژه نالی یا نالین و یا ناهالین در افغانستان بکار میره و تا کسی در ایران زندگی نکرده باشه واژه توشک یا تشک رو نمیفهمه. و مثلا واژه انگریزی که ما به انگلیس ها میگیم در واقع از زبان اوستا (انگره= مخرب)مشتق شده که به معنی مخرب و خراب کننده می باشه . انگره مَینیو روان خراب که به اهریمن می گفتند]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>از آنجاییکه زبان های پشتو و دری زیر شاخه های زبان اوستا هستند میتوان گفت واژه های زیادی در افغانستان استفاده میشه که مستقیم از زبان اوستا مشتق شده . همین واژه نالی یا نالین و یا ناهالین در افغانستان بکار میره و تا کسی در ایران زندگی نکرده باشه واژه توشک یا تشک رو نمیفهمه. و مثلا واژه انگریزی که ما به انگلیس ها میگیم در واقع از زبان اوستا (انگره= مخرب)مشتق شده که به معنی مخرب و خراب کننده می باشه . انگره مَینیو روان خراب که به اهریمن می گفتند		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="10828"
					data-ulike-nonce="5a7c1c8a91"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_10828"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+1"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: علي		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/4317/%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d8%a8%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d9%8f%d8%b4%d9%8e%da%a9-%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%9f/#comment-8214</link>

		<dc:creator><![CDATA[علي]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2019 22:02:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=4317#comment-8214</guid>

					<description><![CDATA[در بختیاری به جای تشک از دو واژه ی نالی (تشک بزرگ) و نالیچه (تشک یا زیرانداز کوچک)استفاده می شود. شاید بهترین ترجمه برای نهالی (ن + هالی) زیرانداز (یا زیرگزار) باشد.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>در بختیاری به جای تشک از دو واژه ی نالی (تشک بزرگ) و نالیچه (تشک یا زیرانداز کوچک)استفاده می شود. شاید بهترین ترجمه برای نهالی (ن + هالی) زیرانداز (یا زیرگزار) باشد.		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="8214"
					data-ulike-nonce="5f4b931a8b"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_8214"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+1"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: Qudos Talash		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/4317/%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d8%a8%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d9%8f%d8%b4%d9%8e%da%a9-%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%9f/#comment-2352</link>

		<dc:creator><![CDATA[Qudos Talash]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jun 2016 17:51:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=4317#comment-2352</guid>

					<description><![CDATA[۰۲ June 2016
dorost-saazi nabesht-ye 12 khordad 1395
 baa  pozesh az khanende haa-ye arjmand .   man 36 saal ast az mihan dor am ,dishab be yaad am aamad ke  der keshwer khorasan be jaa-ye waje haa-ye bi-gane- &quot;toshk wa doshk&quot; , 
waje-ye &quot; nalin &quot;  yaa  &quot; bester &quot; ra be kar mi borand

nalin-che be   nalin haa-ye ke kam-ber ast wa gerda-gerd khane mi andazand ,taa roye an haa be nashinand mi goyand.  be roye nalin-che ham mi shawad aaram khab shod.  ama  nalin por-ber ast , yek kas  yaa do kas roye an khab shode mi tawanand]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>۰۲ June 2016<br />
dorost-saazi nabesht-ye 12 khordad 1395<br />
 baa  pozesh az khanende haa-ye arjmand .   man 36 saal ast az mihan dor am ,dishab be yaad am aamad ke  der keshwer khorasan be jaa-ye waje haa-ye bi-gane- &#8220;toshk wa doshk&#8221; ,<br />
waje-ye &#8221; nalin &#8221;  yaa  &#8221; bester &#8221; ra be kar mi borand</p>
<p>nalin-che be   nalin haa-ye ke kam-ber ast wa gerda-gerd khane mi andazand ,taa roye an haa be nashinand mi goyand.  be roye nalin-che ham mi shawad aaram khab shod.  ama  nalin por-ber ast , yek kas  yaa do kas roye an khab shode mi tawanand		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="2352"
					data-ulike-nonce="9a0f45d4fc"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_2352"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: Qudos Talash		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/4317/%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d8%a8%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d9%8f%d8%b4%d9%8e%da%a9-%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%9f/#comment-2332</link>

		<dc:creator><![CDATA[Qudos Talash]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 May 2016 19:56:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=4317#comment-2332</guid>

					<description><![CDATA[der keshwer khorasan be jaa-ye toshk yaa doshk.     waje haa-ye parsi : bester  wa   
nalen-che   ra be kar mi borand
dost arjmand  shahr baraz  gaman mi konand her che der iran yaa bakhshi az iran kar-bord darad ,an ham-gani ast]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>der keshwer khorasan be jaa-ye toshk yaa doshk.     waje haa-ye parsi : bester  wa<br />
nalen-che   ra be kar mi borand<br />
dost arjmand  shahr baraz  gaman mi konand her che der iran yaa bakhshi az iran kar-bord darad ,an ham-gani ast		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="2332"
					data-ulike-nonce="f6a7515f38"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_2332"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: سامان		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/4317/%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d8%a8%d8%b1-%d9%be%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c-%d8%af%d9%8f%d8%b4%d9%8e%da%a9-%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%9f/#comment-2331</link>

		<dc:creator><![CDATA[سامان]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 May 2016 19:55:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=4317#comment-2331</guid>

					<description><![CDATA[در گویش های روستایی به جای &quot;دُشک&quot;  واژه &quot; نالی&quot; را بکار می برند، که کوتاه شده &quot;نهالین&quot; و یا &quot;نهالی&quot; است.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>در گویش های روستایی به جای &#8220;دُشک&#8221;  واژه &#8221; نالی&#8221; را بکار می برند، که کوتاه شده &#8220;نهالین&#8221; و یا &#8220;نهالی&#8221; است.		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="2331"
					data-ulike-nonce="c494318c24"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_2331"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+2"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
