
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	دیدگاه‌ها برای: واژه‏هاى آشناى ناآشنا	</title>
	<atom:link href="https://parsianjoman.org/557/%D9%88%D8%A7%DA%98%D9%87%E2%80%8F%D9%87%D8%A7%D9%89-%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7%D9%89-%D9%86%D8%A7%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://parsianjoman.org/557/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8f%d9%87%d8%a7%d9%89-%d8%a2%d8%b4%d9%86%d8%a7%d9%89-%d9%86%d8%a7%d8%a2%d8%b4%d9%86%d8%a7/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 01 Feb 2014 20:19:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.10</generator>
	<item>
		<title>
		توسط: سامان		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/557/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8f%d9%87%d8%a7%d9%89-%d8%a2%d8%b4%d9%86%d8%a7%d9%89-%d9%86%d8%a7%d8%a2%d8%b4%d9%86%d8%a7/#comment-27</link>

		<dc:creator><![CDATA[سامان]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Feb 2014 20:19:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=557#comment-27</guid>

					<description><![CDATA[بهتر است نویسندگان جستار ها معنی واژه های نو را در میان کمانک یا در پانویس بنویسند. اگر واژه ساخته نویسنده  است و یا آینکه از زبان های باستان گرفته شده بایسته است از چگونگی ساختن آن و یا معنی آن روشنگری شد.  این کار نا زمانی که آین واژه ها جا نیفتاده و همگانی نشده است بایسته است. هنگامی که آدم یک وآژه را نمی داند  سری به فرهنگ ها میزند.که در آنجا آنرا نمییابد.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>بهتر است نویسندگان جستار ها معنی واژه های نو را در میان کمانک یا در پانویس بنویسند. اگر واژه ساخته نویسنده  است و یا آینکه از زبان های باستان گرفته شده بایسته است از چگونگی ساختن آن و یا معنی آن روشنگری شد.  این کار نا زمانی که آین واژه ها جا نیفتاده و همگانی نشده است بایسته است. هنگامی که آدم یک وآژه را نمی داند  سری به فرهنگ ها میزند.که در آنجا آنرا نمییابد.		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="27"
					data-ulike-nonce="a6480b5e9d"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_27"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		توسط: هومن لازمی		</title>
		<link>https://parsianjoman.org/557/%d9%88%d8%a7%da%98%d9%87%e2%80%8f%d9%87%d8%a7%d9%89-%d8%a2%d8%b4%d9%86%d8%a7%d9%89-%d9%86%d8%a7%d8%a2%d8%b4%d9%86%d8%a7/#comment-26</link>

		<dc:creator><![CDATA[هومن لازمی]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Feb 2014 16:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parsianjoman.org/?p=557#comment-26</guid>

					<description><![CDATA[با درود و سپاس از سرور گرامی هاجری .

بایسته ( لازم ) دیدم چند نکته را بازگو کنم .

به این واژگان بِپَروایید ( پروا = توجه ) :

1-شارسانی : اگر نادرست نگویم این واژه باید به مانَکِ ( معنی ) تمدن باشد که درست آن « شارمانی » است نه شارسانی ! هر چند مانَک های دیگری مانند فرهنگ و شهرآیینی هم برای این واژه گفته شده است .

2-اندریافت - چَم : ما سه واژه ی نزدیک به هم داریم :

الف ) یعنی : آرِش .

ب ) معنی : مانَک .

پ ) مفهوم : چَم .

هر چند « اندریافت » هم واژه ای درخور برای معنی است ولی گمان می کنم بهتر است از رده بندی بالا بهره ببریم و این سه واژه را با مانَک هایشان در هم نیآمیزیم .

3-سُرواد : بهتر است ـُ در بخش سین نوشته می شد . بهتر از آن بود که از واژه ی چامه یا چکامه بهره برده می شد .

در پایان خواهش می کنم برای دریافت هر چه بیشتر نسک ( متن ) این تارنمای سودمند مانَکِ واژگان دشوار را در جلوی هر واژه بنویسید تا مردم هم بتوانند به آسانی از این دست نوشتار ها بهره ببرند .

با سپاس]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>با درود و سپاس از سرور گرامی هاجری .</p>
<p>بایسته ( لازم ) دیدم چند نکته را بازگو کنم .</p>
<p>به این واژگان بِپَروایید ( پروا = توجه ) :</p>
<p>1-شارسانی : اگر نادرست نگویم این واژه باید به مانَکِ ( معنی ) تمدن باشد که درست آن « شارمانی » است نه شارسانی ! هر چند مانَک های دیگری مانند فرهنگ و شهرآیینی هم برای این واژه گفته شده است .</p>
<p>2-اندریافت &#8211; چَم : ما سه واژه ی نزدیک به هم داریم :</p>
<p>الف ) یعنی : آرِش .</p>
<p>ب ) معنی : مانَک .</p>
<p>پ ) مفهوم : چَم .</p>
<p>هر چند « اندریافت » هم واژه ای درخور برای معنی است ولی گمان می کنم بهتر است از رده بندی بالا بهره ببریم و این سه واژه را با مانَک هایشان در هم نیآمیزیم .</p>
<p>3-سُرواد : بهتر است ـُ در بخش سین نوشته می شد . بهتر از آن بود که از واژه ی چامه یا چکامه بهره برده می شد .</p>
<p>در پایان خواهش می کنم برای دریافت هر چه بیشتر نسک ( متن ) این تارنمای سودمند مانَکِ واژگان دشوار را در جلوی هر واژه بنویسید تا مردم هم بتوانند به آسانی از این دست نوشتار ها بهره ببرند .</p>
<p>با سپاس		</p>
<div class="wpulike wpulike-default ">
<div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
					aria-label="دکمه پسندیدن"
					data-ulike-id="26"
					data-ulike-nonce="fb87e7ce0d"
					data-ulike-type="comment"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_comment_btn_26"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
