پارسیانجمن: زبانِ پارسی روزگاری دراز از بنگال، در فراسوی آسیا، تا بوسنی، در دلِ اروپا، زبانِ سررشتهداران، بزرگان، دینوران و دانشمندان بوده است.
این «ظفرنامه» نامهای است که «گوبیند سینگ» از پیشوایانِ آیینِ سیک، سیسد و اندی سالِ پیش، به «اورنگزیب»، فرمانروای هند، نوشته و در آن پس از درودگویی و … اورنگزیب را بازخواست کرده که چرا پس از سوگند به قرآن پیمان شکسته و دست به کشتارِ هندوان و سیکان زده است.
نیز با این که، اورنگ زیب پدرِ گوبیند سینگ (گُرو تیغبهادر) و چهار پسرِ گوبیند را کشته است، با همهی این، گوبیند اندر این نامه به اورنگ پیشنهادِ آشتی میدهد تا پیشگیری کند از کشتارِ بیشتر این فرمانروای خشکاندیش.
خوانندهی این نماهنگ نیز دستور(دکتر) سرتاج ساتیندر از آگاهان و دلبستگانِ زبانِ پارسی در هندوستان است و پیروانی فراوان در میانِ جوانان دارد.
«ظفرنامه» را در زیر ببینید و بشنوید.
آگاهی: برای پیوند با ما میتوانید به رایانشانی azdaa@parsianjoman.org نامه بفرستید. همچنین برای آگاهی از بهروزرسانیهای تارنما میتوانید هموندِ رویدادنامه پارسیانجمن شوید و نیز میتوانید به تاربرگِ ما در فیسبوک یا تلگرام یا اینستاگرام بپیوندید.
جستارهای وابسته
پیوند زبانی و فرهنگی ایران و هند کوروش جنتی: پادشاهان گورکانی دوستدار زبان فارسی بودند و به گسترش و پروش آن در سرزمین هندوستان یاری بسیاری کردند. در زمان فرمانروایی ۳۰۰ سالهی این دودمان در هند، زبان پارسی زبانی روالمند [رایج] در آن دیار شد. چند تن از پادشاهان این دودمان از دیدِ هنردوستی و فرهنگپروری در تاریخ این کشور بیمانندند. […]
استاد دانشگاه کالیفرنیا: زبان پارسی کهنترین زبان زندهی جهان است دومنیکو اینجنتیو: «زبان فارسی قدیمیترین زبان رایج در جهان است و قدمت آن البته از تمامی زبانهای دنیا بیشتر است. ایرانیان هربار که دولتهای ملیشان توسط خارجیها سقوط کرد، برای جلوگیری از سقوط ملت بودنشان، از زبان فارسی همیشه با قدرت بالایی استفاده کردند و اجازه سقوط خودآگاهی ملیشان را ندادند. شاید طلسم زبان فارسی همین خودآگاهی ملی […]
چرا در هند و پاکستان پارسی جایش را به انگلیسی داد؟ در این جُستار رضا محمدی، چامهسرا، به کوتاهی بدین پرسشها میپردازد که چرا پارسی که روزگاری زبانِ ادبی، دانشی و دیوانیِ شبهقارهی هند بود از آنجا رخت بربست و نیز در هندوستان و پاکستانِ امروز، پارسی چه روزگاری را سپری […]
بارگیریِ «فرهنگِ سنسکریت ـ فارسی» جلالی نائینی پارسیانجمن: سنسکریت و اوستایی از کهنترین زبانهای آریاییان هستند که فرهنگ و دینِ آریایی بدین دو زبان نوشته شده است و از این رو، اوستایی و سنسکریت نزدِ آریاییان جایگاهی بس ارجمند دارند.
جدای این، شناختِ ژرف از زبانِ پارسی بی شناختِ سنسکریت که خواهرِ زبانِ پارسه (پارسیِ باستان) است دشوار بُوَد. […]
زبان فارسی و حکومتهای ترکان استاد جلال متینی در این جستار به اینکه چگونه زبانِ پارسیِ دری زبانِ رسمیِ ایرانشهریان شد پاسخ میدهد و در این میان جایگاهِ زبانِ پارسی را به روزگارِ فرمانرواییِ سررشتهدارانِ ترک […]
3 دیدگاه فرستاده شده است.
با درود هر چند بنده در اندازهای نیستم که واژهای را پیشنهاد کنم و اینجا هم جای آن نیست، بیک با پوزش بسیار بنده برای “شرکت” واژهی “انبازشگاه”: انباز(یدن) + ِش + گاه همساخت با آزمایشگاه، پالایشگاه، آرایشگاه و … را پیشنهاد میکنم، بنده کارهی ویژهای نیستم که این واژه را در میان پارسیگویان جا بیندازم، با این روی میاندیشم شما بتوانید. امروزه واژههایی که برای برابر Company مانند باهمان و همستان میبینم که خوشساخت نیستند این واژه دستکم با دیگر واژگان پارسی همساخت است. با سپاس
براى ساخت واژه ى نو بهتر است از کوتاهترین بن ها و پسوندها و پیشوندها استفاده کرد، ضمنا واژه هاى موجودى را هم که به کار نمى روند یا فراموش شده اند باید به کار انداخت، براى مثال براى شریک انباز را داریم که مثلا در مازندرانى همباز گفته مى شود. همین یعنى در صورت نبود، مى توان از گویش ها هم کمک گرفت. این کار اصحلا کار فرد نیسست و باید سازمانى به این کار بپردازد.
با درود هر چند بنده در اندازهای نیستم که واژهای را پیشنهاد کنم و اینجا هم جای آن نیست، بیک با پوزش بسیار بنده برای “شرکت” واژهی “انبازشگاه”: انباز(یدن) + ِش + گاه همساخت با آزمایشگاه، پالایشگاه، آرایشگاه و … را پیشنهاد میکنم، بنده کارهی ویژهای نیستم که این واژه را در میان پارسیگویان جا بیندازم، با این روی میاندیشم شما بتوانید. امروزه واژههایی که برای برابر Company مانند باهمان و همستان میبینم که خوشساخت نیستند این واژه دستکم با دیگر واژگان پارسی همساخت است. با سپاس
براى ساخت واژه ى نو بهتر است از کوتاهترین بن ها و پسوندها و پیشوندها استفاده کرد، ضمنا واژه هاى موجودى را هم که به کار نمى روند یا فراموش شده اند باید به کار انداخت، براى مثال براى شریک انباز را داریم که مثلا در مازندرانى همباز گفته مى شود. همین یعنى در صورت نبود، مى توان از گویش ها هم کمک گرفت. این کار اصحلا کار فرد نیسست و باید سازمانى به این کار بپردازد.
سلام و عرض ادب.
ممنون از ویدیو عالیتون.فقط میخواستم خواهش کنم کیفیت خوبشو برام بفرستید من یه دوست هندی دارم خیلی مشتاق معنی این شعر رو بدونه.سپاس