پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  واژه‌های فارسی در زبان ژاپنی واژه‌های فارسی در زبان ژاپنی ژاپن زبان ژاپنی ایران و ژاپن آیت حسینی پارسی انجمن

واژه‌های فارسی در زبان ژاپنی

آیت حسینی- 80 سال از برقراری پیوند رسمی دیپلماتیک بین ایران و ژاپن می‌گذرد؛ اما از سده‌ها پیش از آن، ژاپنی‌ها از راه نوشته‌های چینی با امپراتوری ایران و فرهنگ و تمدن آن کم و بیش آشنا شده بوده‌‌اند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -در-عربی بارگیری «فرهنگ واژه‌های فارسی در زبان عربی» محمدعلی امام‌شوشتری محمدعلی امام شوشتری فرهنگ واژه‌های فارسی در زبان عربی عربی پارسی انجمن

بارگیری «فرهنگ واژه‌های فارسی در زبان عربی» محمدعلی امام‌شوشتری

«فرهنگ واژه‌های فارسی در زبان عربی»، نوشته‌ی «محمدعلی امام شوشتری» (زاده‌ی ۱۲۸۱ و درگذشته‌ی ۱۳۵۱ خورشیدی) است. همانگونه که از نام این نبیگ [=کتاب] برمی‌آید، گوشه‌ای از پرتوافکنیهای زبان و ادب پارسی در زبان عربی را آنهم به گونه‌ای دانشی و مستند می‌نمایاند که از نگر ریشه‌های بسیاری از واژه‌ها در این دو زبان ارج فراوانی دارد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -محمدی-ملایری زبان عربی و نقش ایرانیان محمد محمدی ملایری شهربراز زبان عربی و نقش ایرانیان زبان عربی راه‌هاى نفوذ فارسى در فرهنگ و زبان تازى پيش از اسلام چالش میان فارسى و عربی تاریخ و فرهنگ ایران در دوران انتقال از عصر ساسانی به عصر اسلامی احمد محمد الحوفی آذرتاش آذرنوش پارسی انجمن

زبان عربی و نقش ایرانیان

شهربراز- پیش از اسلام و در زمان اسلام تعداد کسانی که در حجاز سواد خواندن و نوشتن داشتند به تعداد انگشتان دست بوده است. بنابراین طبیعی است که هیچ گونه اثر نوشتاری از آنان وجود نداشته باشد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -عربی واژه‌های پارسی در عربی واژه‌های فارسی عربی شده واژگان پارسی در عربی سید حمید طبیبیان السید ادی شیر اثوری پارسی انجمن

واژه‌های پارسی در عربی

یکی از کتاب‌های گرانسنگ درباره شناسایی واژه‌های پارسی در عربی، کتاب «الالفاظ الفارسیه المعرب» (بیروت، ۱۹۰۸ م ) نوشته «السید ادی شیر اثوری» (۱۸۶۷ – ۱۹۱۵ میلادی) زبان‌شناس و کارشناس زبان و فرهنگ سریانی است. ادی شیر، اسقف کلیسای کاتولیک کلدانی و زاده شهر کرکوک بود. او در این کتاب همراه با شناساندن واژه‌های پارسی که به زبان عربی راه یافته‌اند، آورده است که زبان عربی آکنده از واژه‌ها پارسی و زبان‌های دیگر است و این واژه‌ها دگردیسی شده‌اند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -ساکونه همسانی‌های زبان ایتالیایی و فارسی از زبان ایرانشناس ایتالیایی کارلو ساکونه زبان فارسی زبان ایتالیایی پارسی انجمن

همسانی‌های زبان ایتالیایی و فارسی از زبان ایرانشناس ایتالیایی

پروفسور کارلو ساکونه: ایتالیایی و فارسی مملو از حروف آوایی و مصوّت هستند که قادرند حالتی آهنگین و جذاب به آنان ببخشند، درست برخلاف زبان‌هایی مانند عربی و آلمانی که زبان‌هایی سرسخت و خشن هستند. همین امر باعث می‌شود از این دو زبان به عنوان زبان‌های مناسب برای آواز خواندن یاد شود.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی iranian-persian-language آیینه‌ی زبان پارسی ویژگی‌های زبان پارسی کارکرد ریشه‌ها و واژه‌های زبان پارسی در زبان‌های دیگر سادگی زبان پارسی پاسداری از زبان بیژن رفیعی سرشکی پارسی انجمن

آیینه‌ی زبان پارسی

در این جستار بیژن رفیعی سرشکی «کارکرد ریشه‌ها و واژه‌های زبان پارسی در زبان‌های دیگر»، «ویژگی‌های زبان پارسی»، «سادگی زبان پارسی» و چرایی «پاسداری از زبان» را بیان می‌کند و در پایان می‌گوید: «امروزه مردمان جهان در پی پاسداری از زبان خود هستند و نیاز این کار را دریافته‌اند. برماست که نیاز به ارزش نهادن و پاسداری از زبانمان را دریابیم و با برنامه‌ریزی‌های زمانبندی شده زبان پارسی را از این گونه‌ی ناگوار به درآوریم.»

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Kamran-Talattof نام زبان ما به انگلیسی چیست؟ کامران تلطف فارسی زبان‌پژوهی پِرژِن پارسی ایران Persian Farsi پارسی انجمن

نام زبان ما به انگلیسی چیست؟

نام زبان ما فارسی است. در انگلیسی به آن پِرژِن (Persian) می‌گویند. اگر‌چه این گفته ساده می‌نماید، اما در سال‌های اخیر در زبان انگلیسی به گونه‌ای روز‌افزون به جای واژه پرژن (Persian)، از واژه فارسی (Farsi) استفاده می‌شود. در این گفتار کوتاه، «کامران تلطف» توضیح می‌دهد که چرا چنین جایگزینی صورت می‌گیرد، چه کسانی آن را انجام می‌دهند و سرانجام اینکه زیان‌های این جایگزینی کدام است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  گزارش نشست «زبان پارسی، وضعیت کنونی و پیشینه آن در کردستان عراق» میرجلال‌الدین کزازی مسعود لقمان کردستان عراق کردستان کرد فارسی طلعت طاهر حمدعلی دانشگاه صلاح‌الدین اربیل پارسی احسان هوشمند پارسی انجمن

گزارش نشست «زبان پارسی، وضعیت کنونی و پیشینه آن در کردستان عراق»

در این نشست، میرجلال‌الدین کزازی درباره‌ی پیوند زبان پارسی و زبان کردی گفت، زبان شکرین و شورانگیز پارسی با زبان کردی هیچ ستیزی ندارد؛ چراکه پارسی به نواده می‌ماند و زبان کردی به نیا؛ پس چگونه نیا و نواده می‌توانند با هم سر ستیز داشته باشند؟! هر کدام که دیگری را براند، خود را خوار داشته است و…