پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Tâti-Zobun بارگیریِ «تات‌نشینهایِ بلوکِ زهرا» گویش‌های ایرانی سگزآباد سزجوه جلال آل‌احمد تاتی تات‌نشینهای بلوک زهرا تات برموه ابراهیم‌آباد پارسی انجمن

بارگیریِ «تات‌نشینهایِ بلوکِ زهرا»

پارسی‌انجمن: تات‌نشینهایِ بلوکِ زهرا به زندگی روزانه‌یِ دو دهِ تات‌نشینِ «سِزجُوه» (سگزآباد) و «بِرمُوَه» (ابراهیم‌آباد) از بخشهایِ زهرایِ قزوین می‌پردازد و در این میان دستور و واج‌شناسیِ گویشِ تاتی را به همراهِ واژه‌نامه‌ای از این گویشِ ایرانی به دست می‌دهد؛ گویشی که با ترک‌تازیِ روزافزونِ ترکی پا پس می‌کشد و اندک‌اندک جایِ خود را بدان می‌دهد و بر آن همان می‌رود که پیش از آن بر پهلویِ آذری در آذربایجان رفت.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  «آموزش زبان مادری» در گفت‌‌وگو با گارنیک آساطوریان ماد گارنیک آساطوریان کردی کردستان کرد قومیت قوم‌گرایی ترک‌گرایی ترک اقوام آموزش زبان مادری آموزش به زبان مادری آذربایجان پارسی انجمن

«آموزش زبان مادری» در گفت‌‌وگو با گارنیک آساطوریان

زبان اول همه ایرانیان فارسی است و آن زبانی که آنها با آن در خانه سخن می‌گویند درواقع زبان گهواره است و با زبان گهواره نمی‌توان در مدرسه تحصیل کرد. آموزش در مدرسه و دانشگاه‌ها باید حتما به زبان اول یا زبان اصلی (فارسی) باشد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Garnik-Asatrian «زبان و قومیت» در ایران در گفت‌وگو با گارنیک آساطوریان گارنیک آساطوریان کثیرالمله قومیت قوم‌گرایی زبان مادری اقوام آموزش زبان مادری آموزش به زبان مادری پارسی انجمن

«زبان و قومیت» در ایران در گفت‌وگو با گارنیک آساطوریان

برخی می‌گویند ۵۱ درصد مردم ایران، فارس یا همان اکثریت هستند و ۴۹ درصد اقلیت و متأسفانه در ایران نیز برخی این سخنان را تکرار می‌کنند. ولی حقیقت این است که در ایران اصلا «فارس» وجود ندارد. هیچ قومی در ایران نمی‌تواند ادعا کند من فارسم، حتی خود فارس‌ها در فارس. زبان فراقومی فارسی متعلق به همه خرده‌فرهنگ‌های ایران است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی 225-1396-9-8 درباره‌ی نامِ «پارسی‌انجمن» نامواژه موصوف و صفت گزارواژه پارسی‌انجمن پارسی انجمن پارسی انجمن

درباره‌ی نامِ «پارسی‌انجمن»

گروهی از خوانندگانِ «پارسی‌انجمن» درباره‌ی نامِ انجمن و چراییِ پیش‌افتادنِ گزارواژه (پارسی) بر نام‌واژه (انجمن) در این نام پرسیده‌اند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی IranKude11 بارگیریِ «گویشهایِ وفس و آشتیان و تفرش» وفس مهمد مغدم مغدم محمد مقدم گویشهای وفس و آشتیان و تفرش گویش‌های ایرانی غربتی خلج تفرش آشتیان پارسی انجمن

بارگیریِ «گویشهایِ وفس و آشتیان و تفرش»

نمونه‌هایی که در اینجا داده شده از گویشهایی است که میان سه گویشِ همدان ـ ساوه ـ آشتیان سخن می‌گویند. این گویشها را می‌توان به چهار دسته بخش کرد: ۱. گویشهایِ وفس و آشتیان و تفرش و آمُره؛ ۲. گویش چادرنشینهای زند؛ ۳. گویش غربتها (یا غربتیها)؛ ۴. گویشهای خلج و ترکی.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Ghalib دساتیر، زبانِ پاک و غالبِ دهلوی غالب دهلوی غالب زبان پاک دساتیر آذرکیوان پارسی انجمن

دساتیر، زبانِ پاک و غالبِ دهلوی

پارسی‌انجمن: با پیدایشِ «دساتیر» نویسندگانی بسیار از سده‌یِ یازدهمِ مهی بدین‌سو در هند و ایران و دیگر سرزمینهایِ پارسی‌زبان از سبکِ سره‌یِ آن پیروی کردند. یکی از ایشان غالب دهلوی چامه‌سرا و نویسنده‌یِ بزرگِ پارسی‌گویِ هند است. در این جستار نویسنده می‌کوشد فراز و نشیب دساتیری‌نویسانِ هند را با رویکرد به چامه‌هایِ غالب بررسد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -پارسیگ Pārsīg Language چاپ شد زبان پهلوی زبان پارسیگ رهام اشه پهلوی پارسیگ آموزش زبان پهلوی Pārsīg Language پارسی انجمن

Pārsīg Language چاپ شد

زبانِ پارسیگ یا زبانِ پهلوی نوشته‌یِ رَهام اشه در سه بخشِ دستورِ زبان، واژه‌سازی و واج‌شناسی در ۵۰۱ رویه به زبانِ انگلیسی چاپ شد. این نبیگ[=کتاب] که Pārsīg Language نام دارد برای هر کسی که می‌خواهد زبانِ پارسیگ را به خوبی یاد بگیرد یا با واژه‌سازی به گونه‌یِ دانشی در این زبان آشنا شود یا آن را با دیگر زبانهایِ ایرانی بسنجد یا واج‌شناسی این زبان را فراگیرد کارآمد است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  چاپِ یک نوشته‌ی نویافته به زبانِ پارسیگ ویرازگان زبان پهلوی زبان پارسیگ رهام اشه ارداویراف‌نامه ارداویرازنامه ارداویرازگان پارسی انجمن

چاپِ یک نوشته‌ی نویافته به زبانِ پارسیگ

یک نوشته‌ی نویافته به زبانِ پارسیگ (پهلوی) با آوانویسیِ رَهام اشه بازچاپ شد. این نوشته‌ی نویافته «ویرازگان» نام دارد که درباره‌ی ایورزِ[=سفرِ] مُغی به نامِ «ویراز» به بهشت و دوزخ است. «ویرازگان» دگرسان از «ارداویراف‌نامه» یا «ارداویرازنامه»ی شناخته‌شده است و تنها رونوشتِ آن در بنیادِ کاما در هندوستان نگهداری می‌شود.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Facebook واژه‌نامک فیسبوکی فیس‌بوک فرشته مولوی پارسی انجمن

واژه‌نامک فیسبوکی

فرشته مولوی: هرکس که اهل قلم است و زبان را ابزار کار خود می‌داند (از نویسنده و مترجم گرفته تا دستورشناس و زبان‌شناس) بایستی به اندازه‌ی توان خود برای پایداری و استواری زبان فارسی گامی بردارد، واژه‌نامک زیر فراهم شده تا شاید راهگشا باشد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Nasrollah-Pourjavady فرهنگستان به چه درد می‌خورد؟ نصرالله پورجوادی فرهنگستان پارسی انجمن

فرهنگستان به چه درد می‌خورد؟

نصرالله پورجوادی (هموند پیوسته‌ فرهنگستان زبان و ادب فارسی): «بعضی وقتها من واقعا از فرهنگستان ناامید می‌شوم. یعنی خیلی وقتها. آخر این هم شد فرهنگستان؟ شما باشید از این که می‌بینید آقائی که اسم خودش را ایرانی گذاشته ولی از شنیدن ایران و شکوه تمدن ایرانی اخم می‌کند، از فرهنگستانی که کاری به افتخارات فرهنگی ایران نداشته باشد و از آن دفاع نکند، ناراحت نمی‌شوید و از خودتان نمی‌پرسید: اصلا این فرهنگستان به چه درد می‌خورد؟»