واژه‌نامه

واژه‌نامه‌ها و فرهنگهای پیشنهادی پارسی‌انجمن برای سره‌گرایان و سره‌نویسان چنین‌اند (خوانندگان می‌توانند این ازدانگاره‌ها[=اینفوگرافها] یا نبیگها[=کتب] را در زیر ببینند و بارگیرند):

  • ازدانگاره‌های پارسی‌انجمن (اینجا).
  • واژه‌یاب (فرهنگ برابرهای پارسی واژگان بیگانه) ابوالقاسم پرتو (اینجا).
  • واژگان اقتصادی (انگلیسی-عربی-فارسی) حسین وحیدی (اینجا).
  • واژه‌های نو (از خردادماه ۱۳۱۴ تا اسفندماه ۱۳۱۹) فرهنگستان ایران (اینجا).
  • جست‌وجو در واژه‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی (اینجا).
  • پارسی‌گویی (اینجا).

21 دیدگاه فرستاده شده است.

  1. درود
    خواستم از تمام کوشش های شما در این تارنما و همچنین در برگه هایی همچون رخ نما که بسی شایسته و سزاوار است و ارج مندی کارهایتان در این زمینه سپاس گزاری کنم .

    مانا و برقرار و پاینده باشید.
    باسپاس.


    فرزین گرامی از مهر و پشتگرمی شما بسیار سپاسگزاریم.
    پارسی‌انجمن

    0
  2. سپاس از شما که این چنین تارنمای ارزشمند و آموزنده ی ساختید. پس از جُست و جوی بسیار درباره پارسی سره، سرانجام به تارنمای شما رسیدم و این تارنما را برتر از همه یافتم. پروردگار هیچ تلاشی را بی پاداش نمی ماند، من از خداوند کامیابی و سر افرازی شما را خواهانم. به ارمانِ روزی که زبان پارسیِ شیرین را شیرینتر و شیرنترین بسازیم. انشاالله!
    +محمد مامون قیامی از تاژیک تبارانِ خراسان(افغانستان کنونی).

    هم‌تبار گرامی، از پرنگری‌تان به پارسی‌انجمن بسیار سپاسگزاریم و شادمانیم که این تارنما پسند شما افتاده است.
    امید که به یاری مهربانانی چون شما در راه ورجاوند پاسداری از زبان پارسی کامیاب باشیم.
    با سپاس
    پارسی‌انجمن

    1+
  3. درودبردوستان وهمزبانان گرام،کارتان بسیارباارزش وستودنی ست.خواهشمند است چم نام های اربی،ع ر ب ی ،را نیز برای انها که نادانسته نام فرزند خودرا سم شتر یا لگد شتر یا کره شتر می نهند بدانند چه میکنند،بدرود

    0
  4. آیا گفتاورد را بهتر نیست به معنای «بحث» بگیریم. گفت + آورد مثل شهر + آورد که به معنای هماوردی است. گفتاورد یعنی هماوردی بر سر یک موضوع.

    «گفتاورد» همتای «نقل ‌قول» واژه‌ای بیش‌و‌کم جاافتاده است. این واژه در دانش زبان‌شناسی واژه‌ای روشن به شمار می‌آید. به این معنا که معنایش از روی ساخت واژگانی آن دریافته می‌شود.
    گفت + آوردن = گفته‌ کَس دیگری را در میان سخن خود آوردن
    که به درستی برابر واژه‌ی «نقل قول» است. در بحث همواره گفته‌های دیگران آورده نمی‌شود و چه بسا بحث‌کننده تنها از سوی خود و با چم‌ورزی‌های [= استدلال‌های] خود سخن بگوید.
    پارسی‌انجمن

    0
  5. خواستم بپرسم ببینم این واژه‌ها از دیدگاه دستوری درست است
    نشستگاه = مجلس
    نشستوند = هموند (عضو) مجلس
    سرنشست = فرنشین مجلس

    این واژه‌ها از نگر دستوری درست‌اند. اگرچه بر سر کاربرد آن‌ها میان سره‌گرایان ناهمداستانی‌هایی هست.
    برای نمونه، شماری از سره‌گرایان «نشست‌گاه» را برای «مجلس» در کل خوب می‌دانند، ولی کاربرد آن را برای «پارلمان» نمی‌پسندند؛ چراکه از دیدگاه ایشان «پارلمان» ویژه‌نام است و باید برابر دیگرسانی داشته باشد.
    زنده‌یاد احمد کسروی «کنکاش‌گاه» (اگرچه کنکاش نیز گویا واژه‌ای مغولی ا‌ست) را برای مجلس شورای ملی پیش‌ نهاده بود و همچنین شماری از سره‌گرایان «مِهستان» را برابر مجلس سِنا نهاده‌اند.
    پارسی‌انجمن

    2+
  6. درباره ی خویش انداز و خودانداز و خودگرفت از شهربراز:

    فرهنگستان زبان فارسی به تازگی برای واژه‌ی انگلیسی selfie – عکس‌هایی که هر کسی از خودش می‌گیرد – برابر «خودانداز» را ساخته است. به نظر من این برابر دو ایراد دارد:

    – یکی این که «خودانداز» صفت فاعلی است است در صورتی که این گونه عکس‌ها «انداخته» شده‌اند، یعنی صفت مفعولی اند. پس برابر دقیق‌تر «خودانداخته» است نه «خودانداز».

    – دوم آن که واژه‌ی انگلیسی بسیط یا ساده است، اما برابر پارسی ترکیبی است (خود + انداز / انداخته).

    به نظر من برابر بهتر و دقیق‌تر و کوتاه‌تر می‌تواند «خویشانه» یا «خودانه» باشد، زیرا self به معنای «خود/خویش» است و selfie هم صفت آن است (پسوند ie- در اینجا شکل دیگری از پسوند صفت نسبی y- است).

    0
    • بادرود ….هیچکدام از این برابر سازیها را درست نمیدانم …بهتر نیست اساتید این رشته پیچیده کمی از دستور و ساختار زبان پارسی گذر کنند و واژه هایی حتا با ساختارهای نو دراندازیم…..بادرود و پوزش …

      0
  7. رسانه ی پارسی زبان دکتر محمد حیدری ملایری نخستین رسانه ای بود که به گونه ای ویژه به کار ارزشمند دکتر حیدری ملایری پرداخت. این بلوگ هم اکنون ۵۸۱ روزه است. جالب تر اینکه چندی پیش به عنوان وبلاگ برتر انتخاب شد (از سوی شرکت بیان)
    اما نام آن را در میان تارنماهای همسوی شما نیافتم.
    http://heydarimalayeri.blog.ir/

    درود به شما
    این تارنگار ارزشمند به تارنماهای همسو افزوده شد.
    پارسی‌انجمن

    0
  8. برای واژه ی “معروف” می توان از ” نامدار ” و یا ” نامور ” بهره برد .که باگوش هم اشناتر است و به کاربردنش آسان تر.
    با مهر

    0
  9. درود بر دوستان خوبم در پارسی انجمن
    کار من طراحی دکوراسیون و مبلمان است… همیشه آزرده ام از اینکه واژه پارسی شایسته ای برای “طراحی و طراح و طرح” به چم ( معنی) راستین این پیشه در دست نیست…
    و از سویی هم “پی رنگ” پاسخگوی همه چشم انداز های در برگیرنده واژه “طرح” نیست..
    خواهشمندم اگر واژه درست تری میشناسید راهنمایی بفرمایید…
    همچنین واژه “فناوری” باز در برگیرنده “فن” که واژه ای تازی است میباشد…
    از مهربانیتان سپاسگزارم

    1+
    • درود هومن گرامی.
      دکتر حسین وحیدی در رویه‌ی ۷۲ از نبیگ زیر برای طرح، قابل طرح و طراح این واژه‌ها را درانداخته‌اند: فرانداز، فرانداختنی، فراندازگر.
      http://www.parsianjoman.ir/fa/?p=2929
      برای فن یا تکنیک یا صنعت یا صناعت هم می‌توان از هم‌ارزهای پارسیگ [= پهلوی] اینها سود جست: کِروگی (kirrōgīh) یا هودوخشی (hudoxšīh).

      0
    • سرور گرامی هومن اشکبوس درود بر شما!
      جناب استاد حیدری ملایری چنین پیشنهاد داده اند:
      طراحی کردن – براسیدن
      دیزاین، طرح، پروژه – بَراسه
      طراح – بَرسه گر
      شاد و پیروز باشید.

      0
  10. نمی دانم با کدام لهجه ی پارسی از شما فریهخته گان معزز سپاس گزاری کنم. ولی؛ با لهجه ی دری می خواهم یک عالم سپاسگزاری کنم که: جهان سپاس خداوند شمارا نایل داشته باشد در همه امور کارتان.

    1+
  11. من به عنوان یک فارس زبان افغا نستانی تلاش های شما را ستایش می کنم اما لطفا دایره این زبان پر کهر را محدود به ایران نسازد به این کارتان شما خدمت نی بلکه بزرگترین خیانت علیه این زبان پر افتخار تاریخ انجام می دهد بدورد

    0
  12. از آنجا که مردمان پارس ریشه یکسان با آریایی های دیگر دارند جای شگفتی ندارد که با مردم روسیه (سیبری) و آلمان و انگلیس یا فرانسه واژه های نزدیک یا یکسان داشته باشند. مانند “نام” که در انگلیسی “نیم” است یا “پردیس” که در فرانسوی “پارادیس” است و عربها “فردوس” را از روی آن ساخته اند یا واژه “نه” که در آلمانی “ناین” و در روسی “نیت” میباشد. بنابراین باید واژه های بیگانه که بیشتر آنها عربی هستند از پارسی پاک شوند نه واژه هایی که بین زبان های آرییایی مشترک هستند.
    چه اشکالی دارد به احترام نخستین سازنده هلیکوپتر نام آن را دگرگون نکنیم یا بجای خازن و مقاومت که عربی است بگوییم کاپازیستور و رزیستور زیرا نخستین سازنده شان آنها را چنین نامیده و عرب ها از روی دشمنی با آریا نام آنها را عربی کرده اند. به یاد بیاوریم که عراقی ها پیش از آنکه جنگ پایان یابد نام خرم شهر را “محمره” گذاشتند.

    0
  13. درود دوست گرامی. آنچه از دید کارشناسان زبان، در زینهٔ(درجهٔ) نخست ارزشگذاری است، دستور زبان است. اگرچه زبان‌‌های هندواروپایی ریشه‌های هنبازینی(مشترکی) دارند، در درازنای ماه‌روز دگرگونی‌های بی‌شماری پذیرفته‌اند که آنها را به زبان‌هایی دیگرسان از هم درآورده است. براین‌پایه باید هشیار باشیم که وام‌گیری از زبان‌های هم‌ریشه نیز، به‌ویژه آنجا که بر دستور زبان بهَناید(تاثیر بگذارد) بسیار آسیب‌رسان است. «کاپازیستور» ساختی دارد که برای نام‌ کنندهٔ کار در زبان انگلیسی به کار می‌رود؛ در دستور ساختواژهٔ پارسی این ساخت با « َنده»، «ا»، و «ان» ساخته می‌شود. دربارهٔ نام‌هایی مانند اگرچه گاه می‌توان نامویژه‌ها را به فرنام(عنوان) وام‌واژه پذیرفت، بااین‌همه بهتر است تا آنجا که می‌شود از واژه‌های پارسی بهره برد که بر ترانمایی(شفافیت) زبانی می‌افزاید. بنگرید به نوشتار «کلمات تیره وشفاف» از دکتر باطنی.

    0
  14. بادرود
    با سپاس و ارج فراوان از زحمات شما نازنین .خوشحال میشوم با شما بیشتر و در پیوند گسترده تر باشم از برابرگذاری و گزینش شما در مورد واژه های پر طمطراق پارسی سپاسگزاری میکنم …اقا پیشنهاد میکنم یه سری هم به برابر گزینی های حداد قاتل بزنید بدون گمانه زنی موجبات خنده شما را فراهم میکند ….

    0
  15. با درود دوباره …..با پوزش پرسشی داشتم و ان اینکه همانطور که میدانیم واژه کابین و کبین به چم مهر زنان یک واژه پارسی است ایا کابینه یا همان هیات دولت نیز پارسی قلمداد میشود ؟
    موشکافی کنید سپاسگزار میشوم….
    با پوزش و بدرود

    1+
  16. درود بر شما و سپاس از این کار ارزشمند و بایسته و مهندی که انجام دادید،تارنمایی بهتر از تارنمایی شما تا کنون ندیده بودم و بی شک نخواهم دید.
    امیدوارم که استوارتر از پیش به این راه درست ادامه دهید.
    سپاسگزارم

    0

دیدگاهی بنویسید.

رایانشانی شما پخش‌ نخواهد شد.


*