«کروچَنده» یکی از تازهترین واژههایی است که فرهنگستان زبان و ادب فارسی ساخته است. این واژه به چِم یا معنای مزههایی است که هنگام خوردن در دهان آوای کروچکروچ میدهند. کروچنده به جای واژههای انگلیسی «کرانچی» و «کرانچینس» گذاشته شده است.
فرهنگستان یادآور شده که واژهی «کروچ کروچ» در زبان پارسی به چم «آواز چیزهای ترد و شکننده زیر دندان، چون قند و نان خشک» است. «کروچندگی» نیز نشانگر ویژگی همین بافت خوراکی است.
با همهی این، به نگر میآید که واژهی «کروچی» سبکتر و آسانگوتر از واژهی کروچنده باشد.
سام فرزانه در گزارشی کوتاه، از ریشه این واژه و دگرسانیاش با واژهی ترد و و بخت همهگیر شدن این واژه میگوید.
آگاهی: برای پیوند با ما میتوانید به رایانشانی azdaa@parsianjoman.org نامه بفرستید. همچنین برای آگاهی از بهروزرسانیهای تارنما میتوانید هموندِ رویدادنامه پارسیانجمن شوید و نیز میتوانید به تاربرگِ ما در فیسبوک یا تلگرام یا اینستاگرام بپیوندید.
جستارهای وابسته
بارگیریِ «دستورِ خطِ فارسی»ِ فرهنگستان (ویرایشِ تازه) پارسیانجمن: دبیره چهرهی نوشتاری زبان است و اگر هر کس بر آن باشد که در این زمینه ساز خود را بزند آشفتگی به کارِ زبان راه خواهد یافت.
در این راستا، پارسیانجمن هر چند بر «دستورِ خطِ فارسی»ِ فرهنگستان خردههایی دارد، لیک برایِ پیشگیری از آشفتگی در پهنهی نوشتاری هم از این شیوهی فرهنگستان پیروی میکند و هم پیروی از آن را به هر آن کس که […]
فرهنگستان و زبان مردم: نگاهی گذرا به کارکرد چند کارگروه فرهنگستان عباس سلیمی آنگیل: فرهنگستان برخی از مهمترین وظایفش را رها کرده و یا نسبت به آنها کمتوجه است. در عین حال، بر پژوهشهایی پا میفشارد که ناشران خصوصی هم میتوانند آنها را انجام دهند و تاکنون هم انجام دادهاند. از آنجا که بودجهی فرهنگستان از مالیات مردم تأمین میشود، جا دارد و بایسته است که این نهاد گزارشی از عملکرد خود به مردم ایران […]
نشست کانالهای زبان و ادب فارسی دربارهٔ جایگاه و نقش فرهنگستان بیستونهم اردیبهشت، نخستین نشست کانالهای زبان و ادب فارسی بهمیزبانی چشموچراغ برگزار شد. این نشست، با باشندگی نمایندگان کانالهای «پارسیانجمن»، «پارسی در برابر فارسی»، «خانهٔ ویراستار»، «فرهنگور» و «ویراویراست» برگزار شد و باشندگان دربارهٔ جایگاه و نقش فرهنگستان زبان و ادب فارسی رایزنی […]
بارگیری پنج دفتر از واژههای فرهنگستان زبان و ادب فارسی خوانندگان پارسیانجمن میتوانند دفترهای پنجم، ششم، هفتم و هشتم فرهنگ واژههای فرهنگستان و نیز دفتری که دربردارندهی واژههای سالهای ۱۳۷۶ تا ۱۳۸۵ است را از این نشانی بارگیرند.
فرهنگستان زبان و سیاست آن (۸) استاد داریوش آشوری: سیاست فرهنگستان زبان ایران در زمینۀ بهرهگیری از مایههای زبان فارسی و حتا زبانهای ایرانی برای گسترش زبان علمی و فنی سیاستی است درست و ناگزیر، ولی اگر این سیاست مطلق و بیهیچ استثنا بخواهد اجرا شود، گرفتاریها و تنگناهای خاص خود را پیش […]
درنگی بر نوشتهی دویچهوله دربارهی نوواژگان فرهنگستان پارسیانجمن: نوشتارهایی از این دست یا آگاهانه و از سر دشمنی با زبان پارسی است یا ناآگاهانه و از سوی کسانی نوشته میشود که شوربختانه به انگیزههای فرهنگی، سیاسی و .. ریشخند کردن زبان پارسی و فرهنگ ایرانی خود را از نشانههای روشنفکری میدانند. […]
دیدگاهی بنویسید.