«زبان شیرین فارسی» وَرنام سخنرانی استاد ژاله آموزگار است که در آیین گشایشِ انجمنِ اندرکشورال[=بینالمللی] ایرانشناسی (The International Society for Iranian Studies, ISIS) در ۲۷ ژوئن ۲۰۱۰ در لوسآنجلس خوانده شده است.
این سخنرانی را در زیر ببینید و بشنوید یا پیدیاف آن را از «اینجا» بارگیری فرمایید.
جستارهای وابسته
زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن نوشتهی ژاله آموزگار و زندهیاد احمد تفضلی است که زندهیاد ایرج وامقی این مادَیان[=کتاب] را در جستار زیر بررسیده و به نیکی شناسانده است.
زبان پارسینو: شکوفایی، آمیختگی و پالایش سامان حسنی: زبان پارسی، با ریشه در زبان اوستایی، دارای پیشینۀ درازآهنگ سههزاروچندسدساله میباشد و سه دوران را پشتِسر گذاشتهاست: پارسیباستان، پارسیمیانه و پارسینو. در این جستار به زبان پارسینو میپردازیم و راهِ پُرفرازونشیبش، از شکوفایی تا زمینگیرشدنش زیرِ بارِ واژههای بیگانه، و خیزش دوبارهاش را […]
بارگیری رایگان «فرهنگ ادبیات فارسی» دکتر زهرای خانلری (کیا) «فرهنگ ادبیات فارسی» که نخستین بار در سال 1337 خورشیدی چاپ شده، راهنمای همهی کسانی است که با ادب پارسی سروکار دارند. این کتاب در چارچوب واژهنامه نوشته شده و به شناساندن بزرگان ادب ایران و نام و روزگار شخصیتهای بزرگ داستانی و همچنین […]
فارسی شکر است داریوش آشوری در این جستار میگوید که «فارسی شکر است» بازتابي ست کوتاه و گذرا از ماجرایِ درگیریِ بزرگِ تاریخی در فضایِ بیرون از زندان میانِ شکلِ کاربُردیِ فارسیِ دورگهیِ آمیخته با عربی در زبانِ دیرینهیِ «فضلا» و «علما»یِ سنّتی، از یک سو، و شکلِ کاربردیِ تازهیِ آن زیرِ نفوذِ زبانِ فرانسه، از سویِ […]
زبان فارسی، زبان جهان دانش استاد فریدون جنیدی: نمونههای فراوان از نوشتههای ایرانی در زمینههای گوناگون دانش جهانی برجای ماندهاست که نشان از توانایی زبان فارسی برای بازکردن دشواریهای رشتههای دانش دارد اما پرسش این است که آیا زبان فارسی را توان آن هست که زبان دانش امروز جهان نیز […]
تاریخ زبان فارسیِ استاد پرویز ناتل خانلری «پارسیانجمن» «تاریخ زبان فارسی» دکتر «پرویز ناتل خانلری» را که سالهاست در دسترس خواهندگان نیست به یاری «باشگاه ادبیات» در سه پوشینه به خوانندگان خویش پیشکش میکند؛ باشد که راه این استاد زندهیاد که زندگی خویش را بر پای زبان پارسی و فرهنگ ایرانزمین نهاد، پررهروتر […]
1 دیدگاه فرستاده شده است.
nedânam pendâram dorost ast yâ na:
pehen=pahan= an e pah(guspand)
nedânam pendâram dorost ast yâ na:
pehen=pahan= an e pah(guspand)