پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Marriage-Contracts-2 «پیمانهای زناشوییِ» رهامِ اشه چاپ شد سغدی زناشویی رهام اشه پیمانهای زناشویی پهلوی پارسیگ بلخی Rahm Asha Marriage Contracts پارسی انجمن

«پیمانهای زناشوییِ» رهامِ اشه چاپ شد

پارسی‌انجمن: «پیمانهای زناشویی» (Marriage Contracts) نامِ کارِ تازه‌ی «رَهامِ اشه» است که اندر آن به پیمانهای بر جای مانده از زناشوییِ ایرانیانِ کهن، به زبانهای «پارسیگ» (پهلوی)، «سُغدی» و «بَلخی» (با گردانشِ آنها به زبانِ انگلیسی به همراهِ یادداشتهای روشنگرانه و پانوشتهای ریشه‌شناسانه)، پرداخته است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  تاریخِ زبانِ پارسی در آذربایجان فارسی در آذربایجان زبان فارسی و آذربایجان زبان آذربایجان حسین نوین رنگرز ترکی آذربایجان تاریخِ زبانِ پارسی در آذربایجان تاریخِ تبار و زبانِ مردمِ آذربایجان آذربایگان آذربایجان پارسی انجمن

تاریخِ زبانِ پارسی در آذربایجان

پارسی‌انجمن: در جستارِ زیر «حسین نوین رنگرز»، استاد دانشکده‌ی زبان و ادبیاتِ پارسی دانشگاهِ محققِ اردبیلی، نویسنده و پژوهشگرِ زبان و تاریخ، بر پایه‌ی دبیزه‌هایی (سندهایی) استوار و پرشمار نشان می‌دهد که زبانِ مردمِ آذربایجان دستِ کم تا زمانِ شاهِ عباسِ صفوی زبانِ آذری بوده که یکی از گویشهای پارسی است و پیشینه‌ی زبانِ ترکی در آذربایجان و ترک‌زبان شدن مردمانِ آن به کمتر از چهار سده می‌رسد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  فرهنگستان و کَم‌نگری به واژه‌های همگانی فرهنگستان پارسی انجمن

فرهنگستان و کَم‌نگری به واژه‌های همگانی

اگرچه جاافتادن نوواژه‌ها در زبانِ دانش آسان‌تر از جاافتادن آنها در زبان همگانی است؛ ولی زبان روزانه مردم نیز برای سبکبار شدن از زیر انبوه‌ وام‌واژه‌های آسیب‌رسان از کاربست رویکردهای پیشروانه بی‌نیاز نیست. فرهنگستان می‌تواند دستاوردهای واژه‌گزینی را به گونه‌ای متعادل‌تر توزیع کند تا زبان روزانه نیز سهم شایستۀ خود را از کنش‌گری‌های واژه‌گزینانه دریافت کند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  چاپِ «بنیادهای دستورِ زبان و ادبِ پارسی و جمله‌سازی» به ترکیِ استانبولی نعمت ییلدریم ترکیه ترکی عثمانی آناتولی پارسی انجمن

چاپِ «بنیادهای دستورِ زبان و ادبِ پارسی و جمله‌سازی» به ترکیِ استانبولی

پارسی‌انجمن: زبانِ پارسی درایشی(نفوذی) بسیار در زبانِ ترکی، به ویژه ترکیِ عثمانی، داشته است، تا آن جا که اندریافتِ تاریخِ این زبانِ بی دانستنِ پارسی کاری است کم‌وبیش نشدنی. از سویی دیگر، زبانِ پارسی، سالهایی بی‌شمار، زبانِ مردمانِ کوچه‌وبازار، دیوانیان، دانشمندان، سررشته‌داران و … در آناتولی بوده و اندریافتِ تاریخِ این مردمان و آن چه که برِ آنان رفته است بی دانستنِ پارسی شدنی نمی‌نماید.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Azarang ویرایش در ایران ویرایش ویراستاری عبدالحسین آذرنگ پارسی انجمن

ویرایش در ایران

پارسی‌انجمن: در این جُستار استاد عبدالحسین آذرنگ به پرسشهایی چونان «ویرایش/ ویراستاری از چه زمانی در ایران به کار گرفته شده است؟»، «آیا ایرانیان با دانش و هنر ویرایش آشنایی نداشته‎اند و آن را از دیگران آموخته‎اند؟» و … پاسخهایی روشن می‌دهد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Ajodani زبانِ پارسی و رضاشاه ماشاالله آجودانی ماشاءالله آجودانی قاجاریه قاجار زبان ملی زبان سراسری زبان پارسی روزنامه رضاشاه آجودانی پارسی انجمن

زبانِ پارسی و رضاشاه

پارسی‌انجمن: در سخنانِ زیر دکتر ماشااله آجودانی با گواههایی استوار و تاریخی روشن می‌کند که سالها پیش از آمدنِ رضاشاه زبانِ پارسی زبانِ سراسری و رسمیِ ایران بوده و همه‌ی روزنامه‌ها در زمانِ قاجاران خودبه‌خود به زبانِ پارسی چاپ و پخش می‌شده‌اند و این گزینشِ تاریخیِ مردمِ ما بوده است و نه «قلدری» این فرمانروایی یا آن فرمانروایی.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی FarhangeTazi‌BeParsi بارگیریِ «فرهنگِ تازی به پارسیِ» فروزانفر فرهنگستان نخست فرهنگستان رضاشاهی فرهنگستان فرهنگ پارسی سره پارسی سره بدیع‌الزمان فروزانفر پارسی انجمن

بارگیریِ «فرهنگِ تازی به پارسیِ» فروزانفر

پارسی‌انجمن: «فرهنگِ تازی به پارسی» گردآوردِ استادِ زنده‌یاد بدیع‌الزمان فروزانفر، چاپ شده‌ی فرهنگستان به سالِ ۱۳۱۹، است. این فرهنگ، اگر بهترین نباشد، بی‌گمان یکی از بهترین فرهنگهایی است که در این زمینه نوشته شده است، ولی دریغ که در پیِ رخدادِ شومِ شهریورِ ۱۳۲۰ و تازشِ ویرانگرانه‌ی بیگانگان به ایران و فروپاشیِ شیرازه‌ی کشور و بسته شدنِ فرهنگستان، دنباله‌ی این فرهنگ نیز پی گرفته نشد و کارِ آن برایِ همیشه بر زمین ماند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Zafarname «سرتاج ساتیندر» «ظفرنامه»ی پارسی «گوبیند سینگ» را نماهنگ کرد/ زیرنویس از «پارسی‌انجمن» هندوستان هندو هند گوبیند سینگ ظفرنامه سیک سرتاج ساتیندر پارسی در هند پارسی انجمن

«سرتاج ساتیندر» «ظفرنامه»ی پارسی «گوبیند سینگ» را نماهنگ کرد/ زیرنویس از «پارسی‌انجمن»

پارسی‌انجمن: این «ظفرنامه» نامه‌ای است که «گوبیند سینگ» از پیشوایانِ آیینِ سیک، سیسد و اندی سالِ پیش، به «اورنگ‌زیب»، فرمانروای هند، نوشته و در آن پس از درودگویی و … اورنگ‌زیب را بازخواست کرده که چرا پس از سوگند به قرآن پیمان شکسته و دست به کشتارِ هندوان و سیکان زده است.