پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی .آشوری چند نکته دربارۀ واژه‌سازی (۳) واژه‌سازی داریوش آشوری بازاندیشی زبان فارسی پارسی انجمن

چند نکته دربارۀ واژه‌سازی (۳)

داریوش آشوری: درصد واژه‌های عربی در فارسی از هفتاد و هشتاد و گاه نود درصد به کمتر از پنجاه و گاه به کمتر از سی و بیست درصد رسیده و رفته – رفته به آنجا می‌رسیم که آنچه از مایۀ عربی در زبان فارسی می‌ماند آن اندازه‌ای باشد که به آن نیاز واقعی داریم. و این اندازه نیز کمابیش از اصل خود جدا شده و، به خلاف گذشته، پیرو دستگاه دستوری و معنایی زبان فارسی می‌شود.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  امکانات واژه‌سازی در زبان فارسی (۲) واژه‌سازی داریوش آشوری بازاندیشی زبان فارسی پارسی انجمن

امکانات واژه‌سازی در زبان فارسی (۲)

داریوش آشوری: فارسی از نظر امکانات واژه‌سازی زبانی است پرمایه و ساختمان ترکیبی واژه در آن مایۀ بسیار برای گسترش دامنۀ واژگان این زبان فراهم می‌کند و امروز که ما به هزاران واژۀ تازه در زمینۀ علم و فن و فلسفه و هنر نیاز داریم، بهره گیری از این امکانات درونی زبان می‌تواند بسیار مشکل‌گشا باشد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -آشوری سرشت زبان فارسی (۱) داریوش آشوری بازاندیشی زبان فارسی پارسی انجمن

سرشت زبان فارسی (۱)

داریوش آشوری: برای بازیافتن روح اصلی زبان و میراث اصیل واژگانی آن و بویژه برای پرهیز و گریز از آثار ویرانگری که ذوقهای کژ و بیمارگونه در قلمرو نثر فارسی بجا نهاده‌اند و پیراستن زبان نثر و بازگرداندن تازگی و سادگی و روانی به آن، بویژه برای بازگرداندن واژگان اصلی زبان فارسی، که به زور – و – ضرب از قلمرو نثر بیرون رانده شده است، میراث شعر فارسی می‌تواند الهام‌بخش نثرنویسان امروز باشد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Zaban-e-Azarbaijan بارگیری «زبان آذربایجان و وحدت ملی ایران» ناصح ناطق زبان آذربایجان ترکی آذری آذربایجان پارسی انجمن

بارگیری «زبان آذربایجان و وحدت ملی ایران»

پارسی‌انجمن: ناصح ناطق در زبان آذربایجان و وحدت ملی ایران به زبان کهن آذربایجان، آذری، که پیش از ترکیْ زبان آذربایجانیان بود، پرداخته و دنباله‌ی پژوهش‌های زنده‌یادان احمد کسروی، یحیی ذکاء، عبدالعلی کارنگ و منوچهر مرتضوی را پی گرفته است. گفتنی است که همه‌ی پژوهشگران نامبرده که در زبان باستان آذربایجان پژوهیده‌اند خود آذربایجانی‌اند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Borhaan-e-qaate-2 چند واژه‌ی سره از برهان قاطع سره پارسی سره برهان قاطع امیرحسین اکبری شالچی پارسی انجمن

چند واژه‌ی سره از برهان قاطع

در این نوشته بیش از پانسد واژه‌ی پارسی سره به گزینش امیرحسین اکبری شالچی از فرهنگ برهان قاطع نوشته‌ی محمدحسین بن خلف تبریزی و به ویراستاری زنده‌یاد دکتر محمد معین آمده است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی lexicon_persian بُن‌نامه‌ی مَصدرهای زبانِ فارسی‌ دَری کارواژه ساده شایان افشار دستورزبان ترانه جفرودی بُن‌نامه‌ی مَصدرهای زبانِ فارسی‌یِ دَری پارسی انجمن

بُن‌نامه‌ی مَصدرهای زبانِ فارسی‌ دَری

ترانه جفرودی: آماج دکتر افشار از نوشتن و گردآوری این فرهنگنامه، زنده کردن کارواژه‌هایِ زیبایِ فارسی دری و آگاهانیدَن پدیده‌یِ عقب‌نشینیِ تاریخیِ کارواژه‌هایِ ساده‌یِ پارسی در برابرِ کارواژه‌هایِ مرکب ساختگی (جَعلی) است؛ که بخشِ چشمگیری از این کارواژه‌های مرکب از یک واژه‌ی عربی و کارواژه‌‌ی کمکی فارسی ساخته شده‌اند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Persian-grammer بارگیری «دستور معاصر زبان دری» دستورزبان دستور زبان افغانستان پارسی انجمن

بارگیری «دستور معاصر زبان دری»

دستور معاصر زبان دری نوشته‌ی زنده‌یاد محمدنسیم نگهت سعیدی است که نخستین بار در سال ۱۳۴۶ خورشیدی در کابل چاپ شد. این دستور میان دستورنویسی‌های ترادادی[=سنتی] و نوین جای می‌گیرد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Poordavood پورداوود و واژه‌سازیِ دانشیِ پارسی شهربراز پهلوی پارسیگ اوستایی ابراهیم پورداوود پارسی انجمن

پورداوود و واژه‌سازیِ دانشیِ پارسی

شهربراز: برای واژه‌سازی دانشی به کارگیری زبان‌های باستانی ایرانی بایسته است. استاد ابراهیم پورداوود در پیشگفتاری بر کتاب «فرهنگ پهلوی- فارسی» دکتر بهرام فره‌وشی چنین نوشته است: «پیش از هرچیز باید به زبانی بپردازیم که پیش از پارسی نو، زبان نیاکان ما بوده و آن پارسی میانه است. پارسی نو فرزند پارسی میانه است و پارسی میانه فرزند پارسی باستان است.»

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -بیست-هزار بارگیری «فرهنگ بیست هزار» دکتر هاجری فرهنگ سره فرهنگ بیست هزار ضیاءالدین هاجری پارسی سره پارسی انجمن

بارگیری «فرهنگ بیست هزار» دکتر هاجری

«فرهنگ بیست‌ هزار» پژوهش دکتر ضیاءالدین هاجری از هموندان انجمن دانشوران پارسی‌انجمن است. نویسنده در این فرهنگ کوشیده تا برای بیست هزار واژه‌ای که به زبان پارسی راه یافته و در گفتار بسیاری از دست‌اندرکاران جا افتاده است، هم‌ارزهایی دهد. گفتنی است که این پژوهش واژه‌های بیگانه‌ی فرنگی و نه تازی را دربردارد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Ganjvâža بارگیری «گنج‌واژه» گردآوری «واسپوهر» واسپوهر واژه‌نامه پارسی سره گنج‌واژه پارسی انجمن

بارگیری «گنج‌واژه» گردآوری «واسپوهر»

«گنج‌واژه» گردآوری «واسپوهر» است و کاربری این واژه‌نامه‌ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺮای ﺳﺮه‌ﮔﺮاﯾﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﻮﯾﺎی واژه‌ﻫﺎی ﭘﺎرسی و ﻫﻤﺘﺮازﻫﺎی ﭘﺎرﺳﯽِ بیگاﻧﻪ واژﮔﺎن‌اﻧﺪ. پارسی‌انجمن بی هیچ ‌داوری‌ای درباره‌ی این واژه‌نامه آن را دسترس پژوهندگان زبان پارسی می‌گذارد، تا خود بخوانند و داوری کنند.