پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Vazheha-ye-Farsi-ye-Arabi-Shode بارگیری کتاب «واژه‌های فارسیِ عربی‌شده» ادّی الشیر واژه‌های فارسیِ عربی‌شده واژه‌های فارسی عربی‌شده فارسی در عربی عربی ادی الشیر پارسی انجمن

بارگیری کتاب «واژه‌های فارسیِ عربی‌شده» ادّی الشیر

«واژه‌های فارسیِ عربی‌شده» فرهنگ‌واره‌ای است که به بررسی واژه‌های پارسی درون‌شده در زبان عربی می‌پردازد و از ریشه‌ها و چگونگی دگرگونی‌ این واژه‌ها سخن می‌گوید. این کتاب را «ادّی الشیر» در سال ۱۹۰۸ در بیروت به چاپ رسانده است. الشیر که به زبان‌های پارسی، کردی، لاتین، فرانسوی، عربی، عبری، کلدانی و ترکی چیره بود، در جنگ جهانی نخست به دست ترکان کشته شد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی 40-1393-11-26 پیشینۀ واژه‌پردازی در پارسی پس‌ازاسلام واژه‌سازی واژه‌پردازی مهیار دیباور دساتیر پورسینا بیرونی پارسی انجمن

پیشینۀ واژه‌پردازی در پارسی پس‌ازاسلام

دکتر مهیار دیباور: دانشمندان ایرانی در پس‌ازاسلام واژه‌هایی نو برای بازنمودن آموزه‌های دانشی در هر زمینه از رایش، پزشکی، اخترشناسی و فرزانگی پدید آورده‌اند. واژه‌های برساختۀ این دانشمندان یا از گنجینۀ واژگان زبان برگرفته می‌شدند یا از آمیختن واژه‌ها با یکدیگر، یا با پسوند و پیشوند به‌دست می‌آمدند. سه نوزند «دانشنامۀ علایی» و «رگ‌شناسی» نوشتۀ پورسینا و «التفهیم» نوشتۀ ابوریحان بیرونی از این نگر مهندی دارند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Persian-in-Osmani نفوذ زبان و ادبیات فارسی در قلمرو عثمانی نفوذ زبان و ادبیات فارسی در قلمرو عثمانی محمد امین ریاحی عثمانی ترکیه ترک پارسی انجمن

نفوذ زبان و ادبیات فارسی در قلمرو عثمانی

زنده‌یاد دکتر محمد امین ریاحی: زبان فارسی در آسیای صغیر چندین سده زبان رسمی بود و طبقۀ مبرز بدان سخن می‌گفتند و شعر می‌سرودند و کتاب می‌نوشتند. نامه‌نویسی به فارسی بود، وعظ و تدریس به فارسی بود، و در آن دیار، هزاران نسخه از متن‌های فارسی را استنساخ کرده‌اند. این‌ها همگی اسناد گویایی از نفوذ زبان فارسی در آن سرزمین است. نفوذ فارسی منحصر به قلمرو آسیایی عثمانی نبود و در در ممالک جنوب شرقی اروپا نیز رواج داشت.