
پارسیانجمن: امامعلیِ رحمان، پیشوای تاجیکستان که یگانهفرمانروای پاسدارنده و زندهکنندهی برخی از آیینهای ایرانِ باستان در جهانِ امروز است، به وزیرخانهی فرهنگ دستوری ویژه داده تا چونیِ (کیفیتِ) آموزشِ دبیرهی پارسی که تاجیکان آن را «الفبای نیاکان» میخوانند، در همهی آموزشگاههای تاجیکستان بهبود یابد.
این فرمان در راستای برنامههای کلانِ تاجیکستان در راستای «پژوهش و آموزش و گسترشِ تاریخ و فرهنگِ آریایی» داده شده تا جوانانِ تاجیکستان پیوندی نزدیکتر با فرهنگ و نوشتههای کهنِ خود داشته باشند.
پیشوای تاجیکستان در نشستی که با وزیران خود در این زمینه داشت، در این باره فرموده که زندهسازیِ زبان و دبیرهی نیاگان بخشی جداییناپذیر از برنامههای ملی برایِ آگاهیِ فرهنگی و آمادهسازی تاجیکستان برایِ بزرگداشت سیوپنجمین سالگردِ جداسری (استقلالِ) این کشور است.
در این راستا، نبیگی (کتابی) ویژه به نامِ «الفبا و متنِ نیاکان» برایِ پایههای گوناگونِ آموزشی نوشته شده تا دانشآموزانِ تاجیک تواناییِ خواندن و نوشتن به دبیرهی پارسی را به نیکی آموزند.
گفتنی است که تا پیش از پاگیریِ کشورِ انجمنیان (اتحادِ جماهیرِ شوروی) پارسیزبانانِ فرارود نیز بسانِ دیگر همزبانانشان در سراسرِ جهانی پارسی را به دبیرهی پارسی مینوشتند که به زورِ روسها که سرِ از میان بردنِ فرهنگِ ایرانِ کهن را داشتند، ناچار شدند از دبیرهی پارسی دست کشیده، پارسی را به دبیرهی روسی که سیریلیک نام دارد بنویسند.
گفتنی است که در تاجیکستان آموزشِ دبیرهی پارسی، از ۱۲ سالِ پیش بدین سو، در پایههای هفتم و هشتم انجام میشود و با دستورِ ویژهی پیشوای تاجیکستان امید میرود که این روند بهبود یابد.
به گفتهی نهادهای فرهنگیِ تاجیکستان، کمبودِ آموزگار و نبودِ بنخانهای (منابعِ) درخورِ آموزشی از دشواریهای آموزشِ دبیرهی پارسی در این کشورند.
آگاهی: برای پیوند با ما میتوانید به رایانشانی azdaa@parsianjoman.org نامه بفرستید. همچنین برای آگاهی از بهروزرسانیهای تارنما میتوانید هموندِ رویدادنامه پارسیانجمن شوید و نیز میتوانید به تاربرگِ ما در فیسبوک یا تلگرام یا اینستاگرام بپیوندید.
جستارهای وابسته
ویژهنامهی «پارسیانجمن»: زبانِ پارسی در فرارود در این ویژهنامه، «پارسیانجمن»، در جُستارهایی چند، به زبان و ادبِ و دبیرهی پارسی در فرارود و نیز چهبود و چیستیِ تاجیکان از نگاهِ تاریخی و فرهنگی و زبانی میپردازد.
صفر عبدالله: پیشزمینهی پیشرفتِ تاجیکستان بازگرداندنِ دبیرهی پارسی است پارسیانجمن: در این گفتوگو، استاد یکی از بدبختیهای تاجیکستان را از میانِ رفتنِ دبیرهی پارسی میداند و میگوید که شوروی هم سمرقند و بخارا را از ایرانیانِ فرارود گرفت و هم دبیرهی پارسی را. وی به دنباله به چرایی بازگرداندنِ دبیرهی پارسی به تاجیکستان میپردازد و […]
دیدگاهِ انگلس دربارهی زبان، دبیره و ادبِ پارسی در نامهاش به مارکس گزارش و گردانش بزرگمهرِ لقمان: از این چند هفتهای که خویشتن را درگیرِ نمایشهای اوشَسْتَریان (مشرقیان) کردهام برایِ یادگیریِ زبانِ پارسی بهره بردهام. از زبانِ عربی گریزانم، از رویِ بیزاریِ ذاتیام از زبانهای سامی، و از آن روی که بی زمان نهادنِ بسیار، پیشرفت در آن شدنی نیست. در سنجش با آن، زبانِ پارسی بسیار آسان است. برایِ یادگیریِ […]
نامهی سرگشادهی پارسیانجمن به سررشتهدارانِ تاجیکستان میدانیم که سدهی بیستم سدهای بسیار تلخ و دردناک برای زبانِ پارسی در آسیای میانه یا فرارودان بود. در این سده، زبانِ پارسی در تاجیکستان ضربههایی بسیار سخت خورد، آسیبهایی بسیار دید، و سست و ناتوان گردید. اکنون، در زمانِ فرخندهی استقلال، امید است که آنچه زبانِ ما در سدهی بیستم از کف داد در سدهی بیستویکم دوباره به دست آورد […]
پاسخِ فرنشینِ فرهنگستانِ دانشهای تاجیکستان به نامهی سرگشادهی پارسیانجمن فرهاد رحیمی، فرنشینِ فرهنگستانِ دانشهای تاجیکستان (رئیس آکادمی علوم تاجیکستان)، به نامهی سرگشادهی پارسیانجمن به سررشتهدارانِ تاجیکستان پاسخ داده است که به دنباله میخوانید.
بازتابِ نامهی سرگشادهی «پارسیانجمن» در رسانهها نامهی سرگشادهی پارسیانجمن به سررشتهدارانِ تاجیکستان بازتابهایی چند در رسانهها داشت. «عصر ایران» در گزارشی با برنامِ «نامۀ دانشوران زبان پارسی به مقامات تاجیکستان: زبان پارسی تاجیکی را جایگزین زبان روسی کنید» بدین نامهی سرگشادهی پارسیانجمن پرداخت. تارنما و روزنامهی «مردمسالاری» نیز در گزارشی با برنامِ «درخواست استادانِ زبان و […]
خبر خوبی است . ایکاش ما سه کشور پارسی زبان با هم محترمانه تر و بی بغض و حسد تر رفتار کنیم که الیته این راهکار دارد و آن هم تغییر رسم الخط سیریلیک روسی به خط پارسی دری نیاکانی است . توکل بر خدا . خدا کشور ایران را این وضعیت و مضیقت نجات دهد .