پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Persian-Morphology بارگیریِ «ساختارهای وندیِ مشتقهای فعلی»ِ حافظیان وند مشتقهای فعلی محسن حافظیان کارواژه ساختارهای وندیِ مشتقهای فعلی پارسی انجمن

بارگیریِ «ساختارهای وندیِ مشتقهای فعلی»ِ حافظیان

پارسی‌انجمن: محسنِ حافظیان، نویسنده‌ی «ساختارهای وندیِ مشتقهای فعلی»، دانش‌آموخته‌ی دکترای زبان‌شناسی از دانشگاهِ سوربنِ پاریس است.
حافظیان خود در پیشگفتار درباره‌ی این کار چنین نوشته است: «از تواناییهای واژگان‌سازیِ زبانِ پارسی بسیار شنیده و خوانده‌ایم. در نوشته‌ای که پیشِ روی دارید، کوشیده‌ام تواناییهای زبانِ پارسی را در لایه‌ای از لایه‌های زبانی باز بنمایانم.»

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Persian-Verbs بارگیریِ «ساختارشناسی و شکلهای تصریفیِ فعلهای فارسی»ِ حافظیان محسن حافظیان کارواژه فعلهای فارسی ساختارشناسی و شکلهای تصریفیِ فعلهای فارسی پارسی انجمن

بارگیریِ «ساختارشناسی و شکلهای تصریفیِ فعلهای فارسی»ِ حافظیان

حافظیان در این نِبیگ (کتاب) فهرستی از کارواژه‌های (افعال) پربسامدِ پارسی را که در فرهنگها آورده شده‌اند شناسانده و الگوی ساختاریِ فراگیری برایِ کارواژه‌های پارسی به دست داده است. بر این پایه، گره از برخی از دشواریهایی که در کاربردِ کارواژه‌های پارسی رو می‌نمایند گشوده شده و همچنین چگونگیِ گردانشِ کارواژه‌ها (تصریفِ افعال) در سخن، به کوتاهی، نموده شده است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -پارسیگ «زبانِ پارسیگ» به چاپِ سوم رسید واژه‌سازی واج‌شناسی مزدا تاج‌بخش مریم تاج‌بخش زبان پهلوی زبانِ پارسیگ (پهلوی): دستورِ زبان، واژه‌سازی و واج‌شناسی زبان پارسیگ رهام اشه دستور زبان پهلوی دستور زبان پارسیگ دستور زبان پهلوی پارسیگ بزرگمهر لقمان پارسی انجمن

«زبانِ پارسیگ» به چاپِ سوم رسید

«زبانِ پارسیگ (پهلوی): دستورِ زبان، واژه‌سازی و واج‌شناسی» نوشته‌ی رَهامِ اشه و گردانشِ مریمِ تاج‌بخش و بزرگمهرِ لقمان، به پارسیِ سره، به چاپِ سوم رسید.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  واژه‌گزینی و چرایی پرهیز از واژه‌های آشنا واژه‌گزینی کورش جنتی پارسی انجمن

واژه‌گزینی و چرایی پرهیز از واژه‌های آشنا

کورش جنتی: گاه پیش می‌آید که در برخورد با نوواژه‌ای ناآشنا، هم‌ارز و برابرنهادۀ آشناتری را پیشنهاد می‌کنند و می‌پرسند چرا با داشتن هم‌ارز ساده‌تر، شما نوواژه‌ای دیریاب را پیشنهاد می‌کنید.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  برابرنهاده‌هایی برای وام‌واژه‌های «صنعت»، «تولید» و «اختراع» کورش جنتی پارسی انجمن

برابرنهاده‌هایی برای وام‌واژه‌های «صنعت»، «تولید» و «اختراع»

کورش جنتی: در این نوشتار کوتاه برآنیم تا با بهره بردن از گنجینۀ واژگانی زبان پارسیگ (پارسی میانه) برابرنهاده‌هایی را برای واژه‌های «صنعت» و «تولید» پیش نهیم (بی‌گمان با جستجو در گنجینۀ واژگانی همۀ زبان‌های ایرانی می‌توان به فهرست‌ بلندبالاتری در این زمینه دست یافت) و …

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  «مانژه» برابرنهاده‌ای برای «ایده» کورش جنتی پارسی انجمن

«مانژه» برابرنهاده‌ای برای «ایده»

کورش جنتی: واژۀ «ایده» یکی از واژه‌هایی است که در چند دهۀ اخیر در میان پارسی‌زبانان کاربرد گسترده‌ای یافته است. به نگر می‌رسد تا پیش از آشنا شدن گستردۀ پارسی‌زبانان با واژۀ «ایده»، بسته به بافت سخن، وام‌واژه‌های عربی «فکر» و «نظر» این بار معنایی را بر دوش می‌کشیده‌اند …

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  دربارۀ واژۀ «آمیغ» کورش جنتی ترکیب آمیغ پارسی انجمن

دربارۀ واژۀ «آمیغ»

کورش جنتی:‌ در واژه‌نامۀ «برهان قاطع» «آمیغ» هم‌ارز «حقیقت» آورده شده است؛ زنده‌یاد احمد کسروی تبریزی نیز بر همین پایه واژۀ «آمیغ» را در معنای «حقیقت» به کار برده است. با این همه، چه از نگر ریشه‌شناختی و چه از نگر پشتوانۀ کاربرد، «آمیغ» برای واژۀ «ترکیب» درخورتر می‌نماید.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  نوآوریهای ابوریحان بیرونی در ساختن واژه‌های دانشی پارسی واژه‌سازی جلال متینی پورسینا بیرونی التفهیم ابوریحان بیرونی پارسی انجمن

نوآوریهای ابوریحان بیرونی در ساختن واژه‌های دانشی پارسی

استاد جلال متینی در این جستار نوآوریهای بیرونی در ساختِ واژه‌های دانشیِ پارسی را برمی‌نمایند و نیز می‌افزایند که این نوآوریها با بیرونی و پورسینا و دیگر دانشمندانِ ایرانیِ‌ پس از اسلام آغاز نشده‌اند و بی‌گمان ریشه در زبانِ پارسی به روزگارِ هخامنشیان (پارسه/ پارسیِ باستان) و ساسانیان (پارسیگ/ پهلوی) دارند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Kazzazi واژه‌ی «ترجمه» میرجلال‌الدین کزازی ترجمه پارسی انجمن

واژه‌ی «ترجمه»

پارسی‌انجمن: در جستارِ «واژه‌ی ترجمه» استاد میرجلال‌الدینِ کزازی به تاریخ و ریشه‌ و چگونگیِ پیداییِ واژه‌ی ترجمه و راهیابیِ آن به دیگر زبانها پرداخته است.