پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  پیامد آمیختگی زبان پارسی با واژه‌های بیگانه (۴) سامان حسنی پیامد آمیختگی زبان پارسی با واژه‌های بیگانه بیگانه‌پنداشتنِ واژه‌های پارسی پارسی انجمن

پیامد آمیختگی زبان پارسی با واژه‌های بیگانه (۴)

سامان حسنی: یکی دیگر از پیامدهای آمیختگی زبان پارسی با واژه‌های عربی همانا «بیگانه‌پنداشتنِ» شماری از واژه‌های زبان پارسی است. در دورۀ آمیختگی نویسندگان و خوش‌نویسان، نه ازرویِ نیاز که برای نازیدن، به‌گونه‌ای بی‌دروپیکر واژه‌های عربی بسیاری را به درون زبان پارسی کشاندند. حتی فراموش کردند که بسیاری از این واژه‌ها پارسی هستند و برپایۀ راژمان زبان عربی دگردیسه شده‌اند و آن‌ها را به همان دیسه پذیرفتند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی VandhayeParsi بارگیری «وندهای پارسی» محمدعلی لوائی وندهای پارسی محمدعلی لوایی محمدعلی لوائی لوایی لوائی پارسی انجمن

بارگیری «وندهای پارسی» محمدعلی لوائی

پارسی‌انجمن: زنده‌یاد لوائی در وندهای پارسی نزدیک ۳۰۰ وند (۲۴ پسوند پارسی باستان، ۱۲۴ وند اوستایی، ۵۴ وند پارسیگ[=پهلوی] و ۷۴ وند پارسی) را بررسیده و در پایان، افزون بر فهرست وندها، واژه‌نامه‌ای به فرانسوی و پارسی درانداخته که واژه‌های دستور زبان به کار رفته در این نبیگ را برمی‌نماید.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  پیامدهای آمیختگی زبان پارسی با واژه‌های بیگانه (۲) واژه‌های بیگانه مرکب کارواژه ساده کارواژه آمیخته فعل مرکب فعل بسیط سامان حسنی ساده بسیط آمیخته آمیختگی فارسی با عربی پارسی انجمن

پیامدهای آمیختگی زبان پارسی با واژه‌های بیگانه (۲)

سامان حسنی: یکی دیگر از آسیب‌هایی که درپیِ آمیختگی زبان پارسی با واژه‌های بیگانه به این زبان رسیده‌است همانا به‌کاربردنِ کارواژه‌های آمیخته[فعل مرکب] به‌جایِ کارواژه‌های ساده[فعل بسیط] است. هرچند در آغاز شمار اندکی کارواژه‌های ساده با واژه‌های عربی ساخته شد، این روش به‌زودی فراموش گردید و واژه‌های بیگانه کارواژه‌‌های آمیخته را به دنبال خود آوردند.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Moghaddam چند واژه از استاد مهمد مُغدم مهمد مغدم محمد مقدم تاریخ شاهنشاهی هخامنشیان پارسی انجمن

چند واژه از استاد مهمد مُغدم

شهربراز: در «تاریخ شاهنشاهی هخامنشیان» نوشته‏‌ی ا. ت. اومستد که در سال ١٣۴٠ زنده‌یاد دکتر محمد مقدم (یا آنسان که خود می‌نوشت: مهمد مغدم) به پارسی برگردانده است این واژه‏‌های زیبا را یافتم.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی .آشوری چند نکته دربارۀ واژه‌سازی (۳) واژه‌سازی داریوش آشوری بازاندیشی زبان فارسی پارسی انجمن

چند نکته دربارۀ واژه‌سازی (۳)

داریوش آشوری: درصد واژه‌های عربی در فارسی از هفتاد و هشتاد و گاه نود درصد به کمتر از پنجاه و گاه به کمتر از سی و بیست درصد رسیده و رفته – رفته به آنجا می‌رسیم که آنچه از مایۀ عربی در زبان فارسی می‌ماند آن اندازه‌ای باشد که به آن نیاز واقعی داریم. و این اندازه نیز کمابیش از اصل خود جدا شده و، به خلاف گذشته، پیرو دستگاه دستوری و معنایی زبان فارسی می‌شود.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  امکانات واژه‌سازی در زبان فارسی (۲) واژه‌سازی داریوش آشوری بازاندیشی زبان فارسی پارسی انجمن

امکانات واژه‌سازی در زبان فارسی (۲)

داریوش آشوری: فارسی از نظر امکانات واژه‌سازی زبانی است پرمایه و ساختمان ترکیبی واژه در آن مایۀ بسیار برای گسترش دامنۀ واژگان این زبان فراهم می‌کند و امروز که ما به هزاران واژۀ تازه در زمینۀ علم و فن و فلسفه و هنر نیاز داریم، بهره گیری از این امکانات درونی زبان می‌تواند بسیار مشکل‌گشا باشد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Borhaan-e-qaate-2 چند واژه‌ی سره از برهان قاطع سره پارسی سره برهان قاطع امیرحسین اکبری شالچی پارسی انجمن

چند واژه‌ی سره از برهان قاطع

در این نوشته بیش از پانسد واژه‌ی پارسی سره به گزینش امیرحسین اکبری شالچی از فرهنگ برهان قاطع نوشته‌ی محمدحسین بن خلف تبریزی و به ویراستاری زنده‌یاد دکتر محمد معین آمده است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Poordavood پورداوود و واژه‌سازیِ دانشیِ پارسی شهربراز پهلوی پارسیگ اوستایی ابراهیم پورداوود پارسی انجمن

پورداوود و واژه‌سازیِ دانشیِ پارسی

شهربراز: برای واژه‌سازی دانشی به کارگیری زبان‌های باستانی ایرانی بایسته است. استاد ابراهیم پورداوود در پیشگفتاری بر کتاب «فرهنگ پهلوی- فارسی» دکتر بهرام فره‌وشی چنین نوشته است: «پیش از هرچیز باید به زبانی بپردازیم که پیش از پارسی نو، زبان نیاکان ما بوده و آن پارسی میانه است. پارسی نو فرزند پارسی میانه است و پارسی میانه فرزند پارسی باستان است.»

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -بیست-هزار بارگیری «فرهنگ بیست هزار» دکتر هاجری فرهنگ سره فرهنگ بیست هزار ضیاءالدین هاجری پارسی سره پارسی انجمن

بارگیری «فرهنگ بیست هزار» دکتر هاجری

«فرهنگ بیست‌ هزار» پژوهش دکتر ضیاءالدین هاجری از هموندان انجمن دانشوران پارسی‌انجمن است. نویسنده در این فرهنگ کوشیده تا برای بیست هزار واژه‌ای که به زبان پارسی راه یافته و در گفتار بسیاری از دست‌اندرکاران جا افتاده است، هم‌ارزهایی دهد. گفتنی است که این پژوهش واژه‌های بیگانه‌ی فرنگی و نه تازی را دربردارد.