پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -ناتل-خانلری بارگیری «تاریخ زبان فارسی» استاد خانلری تاریخ زبان فارسی پرویز ناتل خانلری پارسی انجمن

بارگیری «تاریخ زبان فارسی» استاد خانلری

«تاریخ زبان فارسی» برجامانده‌ای گرانسنگ و ماندگار از استاد زنده‌یاد دکتر «پرویز ناتل خانلری» – پژوهشگر، ادب‌دان، چامه‌سرا، زبانشناس و سیاستمدار- است که تنها نبیگِ پایه‌ در این زمینه نیز به شمار می‌آید.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  فارسی از آب گذشته فارسی از آب گذشته حسن انوشه پارسی انجمن

فارسی از آب گذشته

«فارسی از آب گذشته»، دربردارنده‌ی واژه‌هایی ست که در دیگر کشورهای پارسی‌زبان و آسیای میانه از آنها بهره گرفته می‌شود. حسن‌ انوشه درباره کتاب «فارسی از آب گذشته» گفت: «فیش‌برداری کتاب انجام شده است، ۱۰۰۰ رویه و ۱۲ هزار درآمد دارد و برای نوشتن آن از منابع این کشورها، یعنی چامه‌ها، داستان‌ها و کتاب‌های گوناگون بهره برده شده است.»

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -عشوری نگرشی نو به فعل فارسی نگرشی نو به فعل فارسی محمد عشوری فعل پارسی انجمن

نگرشی نو به فعل فارسی

«نگرشی نو به فعل فارسی»، نوشته‌ی «محمد عشوری» ست که از سوی «نشر کوچک»، سال 1384 در 580 رویه و 1000 نسخه منتشر شده است. این کتاب،‌ نگاهی ست ژرف و تازه و دیگرگونه به «فعل» در زبان پارسی که بسیاری از زبانشناسان آن را ستون و پایه جمله می‌دانند.

بدون فرتور

زبان آذربایجان

شهربراز: زبان مردم آذربایجان مانند باقی مردم ایران از خانواده‌ی زبان‌های ایرانی بوده که به خاطر ساکن شدن ترکمانان و ترکان و به ویژه از دوران صفویان اندک اندک به زبان ترکی تبدیل شده است و البته این ترکی به خاطر زیرچینه‌های (substrata) زبانی و فرهنگی سخنگویان خود بسیار زیر تاثیر پارسی است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی 1 پارسی کرمانشاهی میرجلال‌الدین کزازی کرمانشاه کردی پارسی کرمانشاهی پارسی انجمن

پارسی کرمانشاهی

استاد میرجلال‌الدین کزازی- اگر دانش‌ورانه و بر پایه‌ی زبان‌شناسی تاریخی به پارسی کرمانشاهی بنگریم و آن را بررسیم و بکاویم، برهان‌ها و نشانه‌هایی آشکار از دیرینگی این گویش خواهیم یافت و واژه‌ها و کاربردها و هنجارهایی زبانی را در آن به دست خواهیم آورد که ما را به روزگاران کهن در تاریخ و فرهنگ ایران باز خواهد برد.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی -و-فرهنگ خط و فرهنگ ذبیح بهروز خط الفبا پارسی انجمن

خط و فرهنگ

«خط و فرهنگ» (ایران‌کوده شماره 8)، نوشته‌ی استاد زنده‌یاد «ذبیح بهروز» است که بخش‌هایی از آن پیشتر در «پارسی‌انجمن» در دو بخش به دیده‌ی خوانندگان ارجمند رسید و اکنون پویش (اسکن) این نسک خواندنی را پیشکش شما گرامیان می‌کنیم. آماج بهروز از نوشتن این نسک، آموزاندن خطی ست که خود ساخته است و بر این باور بود که با یادگیری این خط می‌توان کلید آموختن همه‌ی خطوط کهن و نو را فراگرفت.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  مساله‌­ی تغییر یا تکمیل خط در ایران و اروپا (بخش دوم و پایانی) ذبیح بهروز دبیره خط الفبا پارسی انجمن

مساله‌­ی تغییر یا تکمیل خط در ایران و اروپا (بخش دوم و پایانی)

استاد ذبیح بهروز- علم صداشناسي در ايران باستان پيشرفت بي‌‌‌‌مانندي داشته و از مهم‌‌‌‌ترين آثار فني جاويدان پيشرفت اين دانش، «دين دبيره» و ترتيب دقيق فني «حرف‌‌‌‌هاي معجم» است كه مانند آن‌ها در نزد هيچ ملتي يافت نمي‌‌‌‌شود.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی Avestan خودآموزهای گوناگون زبان اوستایی زبان اوستایی ایران باستان اوستایی اوستا پارسی انجمن

خودآموزهای گوناگون زبان اوستایی

آموختن زبان اوستایی که یکی از کهن‌ترین زبانهای آریایی است، نه تنها برای زبانشناسان بایایی به سزایی دارد که همواره یکی از دغدغه‌‌های ایرانشناسان، پژوهشگران و ایرانیان شیفته‌ی تاریخ و مطالعه‌ی زبان‌ها و فرهنگ و جهان‌بینی ایرانیان باستان بوده است.

پارسی‌انجمن: در پاسداری و پالایش زبان پارسی  زبان و ادبیات پهلوی (فارسی میانه) و نامه‌ی تنسر به گشنسپ زبان و ادبیات پهلوی تاوادیا پهلوی پارسیگ پارسی انجمن

زبان و ادبیات پهلوی (فارسی میانه) و نامه‌ی تنسر به گشنسپ

نویسنده‌ی «زبان و ادبیات پهلوی (فارسی میانه)» زنده‌یاد «جهانگیر تاوادیاست که در بخش‌های گوناگون کتاب به بررسی و اعتبارسنجی نوشته‌های موجود در زبان پهلوی می‌پردازد. نامه‌ی تنسر به گشنسپ را نیز در آغاز سده‌ی هفتم قمری، پور اسفندیار از عربی به فارسی ترجمه کرده و آن را در تاریخ طبرستان خود گنجانیده است.