
«جاماسپی» نامزدِ «کتابِ سال» شد
پارسیانجمن: «جاماسپی» از «بزرگمهرِ لقمان» نامزدِ «کتابِ سالِ» ایران در بخشِ «زبانهای باستانی» شد.
پارسیانجمن: «جاماسپی» از «بزرگمهرِ لقمان» نامزدِ «کتابِ سالِ» ایران در بخشِ «زبانهای باستانی» شد.
پارسیانجمن: سیرجان شهری دیرینهسال است و پیوندگاهِ چهار شهرِ کرمان و یزد و بندرعباس و شیراز. سیرگان نامِ کهنِ سیرجان است و پیشتر تختگاهِ استانِ کرمان به شمار میرفته است.
طباطبایی: «زبان ترکی گویش استاندارد ندارد و نمیتواند داشته باشند. گویشوارن زبانهای ترکی زبان همدیگر را نمیفهمند. ترکیه، ترکمنستان، قرقیزستان و … زبان همدیگر را نمیفهمند. برای اینکه زبان فرهنگی نیست. هر کسی برای خودش همان طور که حرف میزده است حرف میزند. کار مهمی که ترکیه در این میان میخواهد انجام دهد این است که ترکی استاندارد درست بکند.»
پارسیانجمن: در سالِ ۱۳۵۳، به فرخندگیِ هزارمین زادروزِ ابوریحانِ بیرونی، دانشمندِ بزرگِ ایرانی، شورای عالیِ فرهنگ و هنر از صادقِ کیا، فرنشینِ فرهنگستانِ ایران، که به گردآوری و بررسیِ گویشها دلبستگی داشت، خواست تا آن چه را که بیرونی در نوشتههای خود از زبانها و گویشهای ایرانی یاد کرده است در دفتری فراهم آورد.
پارسیانجمن: استاد پیر لوکوک (Pierre Lecoq) پژوهشهایی گوناگون و گرانبها دربارهی زبان و فرهنگِ ایران به یادگار نهاده است.
گسترهی پژوهشهای او از زبانِ پارسه (پارسیِ باستان) و سنگنبشتههای هخامنشی، زبانِ اوستایی و نسکهای اوستا، زبانهای پهلوانی/ پارتی و پارسیگ (پهلوی)، تا گویشهای امروزِ پارسی و نیز گردانشِ آهنگینِ شاهنامه به زبانِ فرانسه و جستارهای گوناگون در زمینهی زبان و فرهنگِ ایرانِ باستان را دربرمیگیرد.
کورش جنتی: روزگاری ما پارسیزبانان به جای واژۀ «چگالی» از واژۀ «کثافت مخصوص» بهره میبردیم و همان زمان کسانی بودند که میگفتند واژۀ «چگالی» خندهدار است و نمیتواند جای واژۀ زیبا و خوشآوای «کثافت مخصوص» را بگیرد!
پارسیانجمن: از مرزِ سرسبز و خرمی که امروز مازندران نامیده میشود در نامههای باستان با نامِ تبرستان یاد شده است و پس از اسلام نیز نویسندگانِ ایرانی و انیرانی آن را تبرستان خواندهاند و در سدههای نخستینِ اسلامی نیز یاد و نامِ تبرستان و اسپهبدانِ نژادهی آن سامان در نبیگها (کتب) آمده است.
واژهنامهی مازندرانی یا فرهنگِ واژههای مازندرانی دربردارندهی بیش از ۲۵۰۰ واژهی مازندرانی است.
پارسیانجمن: علیاشرف صادقی، زبانشناس، در نشستِ زبانِ پارسی در سه سدهی نخستِ پس از تازش، در آغاز، به نامِ زبانِ پارسی و خاستگاهِ آن پرداخت و گفت که خاستگاهِ زبانِ پارسیِ دری استانِ خراسانِ کهن نیست. نامِ این زبانِ پارسی است و همانگونه که از این نام برآید، خاستگاهِ پارسی استانِ پارس است.
پارسیانجمن: ۲۱ آذرماه، روز رهایی آذربایجان، روز گریز اهریمن، بر همهی ایرانیان، به ویژه آذربایجانیان، فرخنده باد!
پارسیانجمن: بر پایهی دستورنامهی «وزارتِ معارف» که در زمانِ مظفرالدین شاهِ قاجار و به فرمانِ او نوشته شده، زبانِ آموزشیِ همهی دانشها و همهی آموزشگاههای سرتاسرِ ایرانزمین در آن روزگار هم «پارسی» بوده است و در این میان، زبانِ بیگانهی آموزشیِ نیز فرانسه.