جستارهای وابسته
۱. چند واژه در پیوند با رایانه (۱)
رایانامه و رایانشانی پرسش از محمود رائینی: برای یکنواختی و جلوگیری از بهمریختگی واژهگزینی بهتر است واژههای جاافتاده را بپذیریم. برای نمونه به جای ایمیل «رایانامه» همگانی شده است، در حالی که شما پیشنهاد نویی در این درگاه آوردهاید: […]
۱۶۳. چند واژه از استاد مهمد مُغدم
۱۵۴. واژههای درپیوند با دانش و دانشگاه
۱۲۱. پیشوندهای «نا-» و «بی-»
۱۱۹. نامه دیوانی
bera-ye waje-ye ” page ” tenhaa waje-ye ” berg ” bas ast. berg = (page(
beraye waje-ye ” web-site ” ,waje-ye tar-gah behter ast , chon der zabaan paarsi be kala kohne yaa glim kohne ke nakh haa ash nemaayaan shode baashad mi goyand : ” tar-nemaa shode ast.
be jaa-ye waje-ye ” link ” , tenhaa waje-ye ” pewand bas ast.
درود لینک را نمی شود همان پیوند گفت؟ کاربرد تارپیوند کمی دشوار است. برای نمونه تارسیت شما را تارپیوندیدم کمی شترگاوپلنگی به نظر می رسد.
درود دوست گرامی. گزینش «تارپیوند» به جای «پیوند» برای پرنگری به بنداشت دگرسانی واژگانی و ویژه کردن این واژه به گسترهٔ اسپاشهای مجازی و رایانهای است.